Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stockage de denrées périssables
Stockage de denrées semi-périssables
Stockage de produits périssables

Translation of "Stockage de denrées semi-périssables " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
stockage de denrées semi-périssables

storage of semi-perishable products


stockage de denrées périssables | stockage de produits périssables

perishable product storage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«réfrigérateur avec compartiment pour denrées hautement périssables», un appareil de réfrigération qui dispose d’au moins un compartiment de stockage de denrées alimentaires fraîches et d’un compartiment pour denrées hautement périssables, mais d’aucun compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées.

‘refrigerator-chiller’ means a refrigerating appliance where at least a fresh-food storage compartment and a chill compartment, but no frozen-food storage compartments, are present.


«réfrigérateur avec compartiment à température modérée», un appareil de réfrigération qui dispose d’au moins un compartiment de stockage de denrées alimentaires fraîches et d’un compartiment à température modérée, mais qui ne comporte pas de compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées, de compartiment pour denrées hautement périssables ni de compartiment de fabrication de glace.

‘refrigerator-cellar’ means a refrigerating appliance where at least one fresh-food storage compartment and one cellar compartment, but no frozen-food storage, chill or ice-making compartments, are present.


tcc: température de stockage instantanée du compartiment pour denrées hautement périssables.

tcc: instantaneous storage temperature of the chill compartment.


CH est égal à 50 kWh/an pour les appareils de réfrigération ménagers disposant d’un compartiment pour denrées hautement périssables ayant un volume de stockage de minimum 15 litres,

CH is equal to 50 kWh/year for household refrigerating appliances with a chill compartment with a storage volume of at least 15 litres


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
température de stockage instantanée du compartiment pour denrées hautement périssables

instantaneous storage temperature of the chill compartment


CH est égal à 50 kWh/an pour les appareils de réfrigération ménagers disposant d'un compartiment pour denrées hautement périssables ayant un volume de stockage minimum de 15 litres,

CH is equal to 50 kWh/year for household refrigerating appliances with a chill compartment with a storage volume of at least 15 litres


Au cours de son examen, le gouvernement a constaté que l'inscription de la date de péremption ou de la date d'emballage sur les denrées périssables et semi-périssables pouvant se conserver 90 jours ou moins était une mesure très populaire.

During the reform process the government found strong, general support for retaining present date marking requirements for perishables and semi-perishables having a durable life date of 90 days or less.


Lorsqu'elles sont emballées sur les lieux de vente, les denrées périssables et semi-périssables doivent porter une date d'emballage plutôt qu'une date de péremption.

When packaged on retail premises, perishables and semi-perishable foods are required to show packed on date instead of best before date.


En vertu du Règlement sur les aliments et drogues, les étiquettes de la plupart des denrées périssables ou semi-périssables préemballés dont la durée de conservation est de 90 jours ou moins doivent porter une date de péremption non codée.

Under the food and drug regulations the labels of most perishable and semi-perishable prepackaged foods with a shelf life of 90 days or less are required to show a durable life or ``best before'' date in a clear, non-encoded manner.


En vertu du Règlement sur les aliments et drogues, dont l'application relève du ministère de l'Agriculture et de l'Agro-alimentaire, les étiquettes sur la plupart des denrées périssables et semi-périssables pré-emballées dont la durée de conservation est de 90 jours ou moins doivent préciser clairement une date de péremption non codée.

Under the food and drug regulations which are administered by the Department of Agriculture and Agri-Food, the labels on most perishable and semi-perishable prepackaged foods with a shelf life of 90 days or less are required to show a durable life date, commonly referred to as best before date, in a clear non-encoded manner.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Stockage de denrées semi-périssables ->

Date index: 2023-12-15
w