Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.1 Avec acidocétose Acidocétose
Abus d'une substance psycho-active
Acidocétose
Acidose
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Amyotrophie
Angiopathie périphérique+
Arthropathie diabétique
Cataracte
Catégorie de subdivision
Chercher dans une subdivision d'un document
Delirium tremens
Diabétique
Démence alcoolique SAI
Explorer une subdivision d'un document
Gangrène
Glomérulonéphrite extracapillaire
Glomérulonéphrite focale Hyalinose
Glomérulonéphrite proliférative SAI
Hallucinose
Hyperglycémique SAI
Hyperosmolaire
Jalousie
Lésions minimes
Mauvais voyages
Mononévrite
Neuropathie végétative
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Rétinopathie
Sclérose
Segmentaire et focale
Subdivision
Subdivision de lieu
Subdivision de transport
Subdivision formelle
Subdivision fractionnée
Subdivision géographique
Subdivision interprovinciale
Subdivisions de formes
Ulcère
Zone d'expédition

Traduction de «Subdivision de transport » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
subdivision de transport [ zone d'expédition ]

shipping block


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]


subdivision formelle | subdivisions de formes

auxiliary subdivisions of form | form subdivisions


subdivision de lieu | subdivision géographique

geographical device | geographical subdivision | local subdivision | subdivisions of place


explorer une subdivision d'un document [ chercher dans une subdivision d'un document ]

subsearch a document


subdivision fractionnée [ subdivision interprovinciale ]

split block [ interprovincial block ]


subdivision | catégorie de subdivision

structural unit


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les secteurs de l'environnement et du transport se subdivisent comme suit:

The sub sectors for environment and transport are as follows:


4. La Commission peut, par voie d’actes d’exécution, établir des règles concernant les modalités de présentation des envois d’animaux et de biens des catégories visées à l’article 47, paragraphe 1, les unités de transport ou subdivisions qui peuvent constituer un envoi individuel et le nombre maximal de ces unités de transport ou subdivisions dans chaque envoi, compte tenu de la nécessité de garantir un traitement rapide et efficace des envois et des contrôles officiels incombant aux autorités compétentes et, le cas échéant, des norme ...[+++]

4. The Commission may, by means of implementing acts, lay down rules on the practical arrangements for presentation of consignments of the categories of animals and goods referred to in Article 47(1), the transport units or sub-entities which can constitute an individual consignment and the maximum number of such transport units or sub-entities in each consignment, taking into account the need to ensure the rapid and efficient handling of the consignments and the official controls to be performed by the competent authorities and, where relevant, international standards.


Au sujet du DORS/93-43 Décret modifiant «une lettre de décision» (subdivision Chandler) de l'Office national des transports; Après débat, M. Lee propose Que l'ébauche de rapport sur les subventions à l'égard de la subdivision Chandler soit adoptée.

On SOR/93-43 Order Varying a " letter decision" (Chandler Subdivision) Issued by the National Transportation Agency); After debate, Mr. Lee moved, That the draft report on the Chandler Subdivision subsidies be adopted.


Il a été proposé de tenir une séance d'une journée au cours de laquelle nous pourrions entendre des représentants du secteur de l'énergie, réparti en deux groupes différents: le secteur du transport, lui-même subdivisé en deux groupes différents, transport aérien et transport de surface; et les services publics.

What's been suggested is that we have a day-long session where we would hear from the energy sector, broken down into two different groups; the transportation sector, broken down into two different groups, air traffic and navigation and trains and ships; and utilities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sujet du DORS/93-43 Décret modifiant " une lettre de décision" (subdivision Chandler) de l'Office national des transports, Il est convenu Que le conseiller juridique du comité correspondra avec la personne chargée des textes réglementaires du ministère des Transports pour lui faire part de certaines observations faites par le comité et qu'il entreprendra la rédaction d'un rapport sur la question.

On SOR/93-43 Order Varying a " letter decision" (Chandler Subdivision) Issued by the National Transportation Agency); It was agreed, That the Counsel to the Committee correspond with the Designated Instrument Officer of the Department of Transport with respect to certain comments made by the committee and that Counsel also begin the draft of a report on the matter.


Une subdivision supplémentaire en Transports routiers de passagers, Transports routiers de fret et Autres transports routiers est requise.

A further sub-division between Passenger road transport, Freight road transport and Other road transport is required.


Une subdivision supplémentaire en Transports de passagers par voies navigables intérieuresTransports de fret par voies navigables intérieures et Autres transports par voies navigables intérieures est requise.

A further sub-division between Passenger inland waterway Transport, Freight inland waterway transport and Other inland waterway transport is required.


Une subdivision supplémentaire en Transports ferroviaires de passagers, Transports ferroviaires de fret et Autres est requise.

A further sub-division between Passenger rail, Freight rail and Other is required.


En conclusion, notre association souhaite présenter au comité permanent les recommandations suivantes: Il faudrait ignorer le nouvel énoncé de politique et modifier l'énoncé actuel de la politique nationale des transports pour y faire référence à un système de transport axé sur la sécurité et le respect de l'environnement; réserver aux voies de garage, aux aiguillages et aux infrastructures connexes des secteurs ruraux le même traitement que dans les secteurs métropolitains; maintenir les dispositions actuelles sur l'arbitrage de l'offre finale en rejetant le test de captivité, et adopter des droits de circulation déterminés au cas par ...[+++]

In conclusion, SARM's recommendations to the standing committee are: disregard the proposed policy statement and amend the national transportation policy statement to include a secure transportation system that respects the environment; treat railway sidings, switches, and related infrastructure in rural areas in the same manner as they are treated in the metropolitan areas; retain existing final offer arbitration provisions and reject the proposed captivity test; and adopt case-by-case reverse onus running rights on the principle that “any person” may apply to the agency for the right to solicit and carry traffic located along the tr ...[+++]


Par conséquent, ils demandent au Parlement d'inviter le ministre des Transports à se prévaloir des pouvoirs que lui confère l'article 48 de la Loi sur les transports nationaux et à conclure une entente avec CN Amérique du Nord, de manière que la subdivision de Sherridon demeure en exploitation.

Therefore, they call upon Parliament to invite the Minister of Transport to use the powers available to him under section 48 of the Canada Transportation Act to enter into an agreement with CN North America for the continued operation of the Sherridon subdivision.


w