3. se réjouit en particulier du fait que cette stratégie résulte d'une large consultation des parties prenantes, non seulement au niveau des autorités nationales, régionales et locales,
mais aussi du monde académique et de celui de l'entreprise ainsi que des organisations non gouvernementales, et souligne que cette consultation constitue un facteur
déterminant de son succès; demande à cet égard la création d'un forum de la société civile de la région, réunissant des acteurs publics et privés et leur permettant ainsi de s'impliquer da
...[+++]ns l'évolution des stratégies relatives aux macro-régions;
3. Welcomes, in particular, the fact that the Strategy is the result of broad consultation of interested parties, including national, regional and local authorities and also the academic and business communities as well as NGOs, underlining that this is an important factor for its success; in this regard calls for the establishment of a civil-society forum in the region, bringing together public and private actors, enabling them to become involved in the development of macro-regional strategies;