9. souligne que la position commune de l'Union européenne concernant la Birmanie devrait être renforcée ‑ pour entrer en vigueur ultérieurement, au cas où le régime n'aurait pas pris de dis
positions tangibles dans le sens du rétablissement de la démocratie en Birmanie ‑ et devrait comporter les mesures suivantes: interdiction, aux entreprises et citoyens de l'Union européenne, d'investir en Birmanie; interdiction d'impor
ter marchandises et services provenant d'entreprises appartenant à l'armée, à des membres des forces armées et à le
...[+++]urs associés; interdiction d'importer des marchandises d'importance stratégique, telles que pierres précieuses et bois de construction, en provenance de secteurs économiques sous monopole; et interdiction des transactions et virements financiers internationaux par des citoyens ou des entités d'un État membre de l'Union européenne; 9. Insists that the EU's Common Position on Burma should be strengthened, to enter into force subsequently if the regime has not taken tangible steps towards the restoration of democracy in Burma, and should include the following measures: preventing EU companies and citizens from investing in Burma; banning the
import of goods and services from enterprises owned by the military, military personnel and their associates; banning the impo
rt of strategically important goods from sectors of the economy which are subject to
a monopoly ...[+++], such as gems and timber; and banning international financial transfers and transactions by either a citizen or an entity of an EU Member State;