Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Cadre bâti
Construction existante
Densité d'occupation des sols
Densité d'occupation du sol
Densité de construction
Densité de surface construite
Domaine bâti
Emprise au sol
Environnement aménagé
Environnement bâti
Environnement construit
Environnement construit par l'homme
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Milieu bâti
Parc de stationnement de surface
Parc de stationnement en surface
Parking de surface
Parking en surface
Patrimoine bâti
Patrimoine construit
Protection des sites
Protection des sites construits
Stationnement de surface
Stationnement en surface
Surface construite
Terrain de stationnement
Usine construite d'avance
Usine construite en vue de besoins futurs
Usine préconstruite
établissement existant

Translation of "Surface construite " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


surface construite [ emprise au sol ]

coverage [ covered surface | covered area | site coverage | building coverage | area of a building | built-up surface ]




densité de construction [ densité de surface construite | densité d'occupation du sol | densité d'occupation des sols ]

building density [ density of building | coverage density ]


densité de construction | densité d'occupation du sol | densité de surface construite

building density | coverage density


cadre bâti [ domaine bâti | environnement bâti | environnement construit | environnement construit par l'homme | milieu bâti | patrimoine bâti | patrimoine construit | environnement aménagé ]

built environment [ built heritage | built-up environment | man-built environment | man-made environment | built-up surroundings | man-made heritage ]


usine construite d'avance | usine construite en vue de besoins futurs | usine préconstruite

advance factory


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


protection des sites (1) | protection des sites construits (2) | sauvegarde des sites construits dignes de protection (3)

protection of sites of local character (1) | preservation of urban character (2)


parc de stationnement de surface | parc de stationnement en surface | stationnement de surface | stationnement en surface | terrain de stationnement | parking en surface | parking de surface

surface parking lot | parking lot | parking field | surface car park
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au moins la moitié de la surface intérieure définie dans le tableau sur les surfaces minimales pour les bovins, les ovins et les caprins figurant au point 2.1.4. est construite en matériau dur, c'est-à-dire qu'elle ne peut être constituée de caillebotis ou de grilles.

At least half of the indoor surface area as specified in the table on minimum surface areas for bovine, ovine and caprine animals set out in point 2.1.4., shall be solid, that is, not of slatted or of grid construction.


Au moins la moitié de la surface intérieure définie dans le tableau sur les surfaces minimales pour les équins figurant au point 2.2.4. est construite en matériau dur, c'est-à-dire qu'elle ne peut être constituée de caillebotis ou de grilles.

At least half of the indoor surface area as specified in the table on minimum surface areas for equine animals set out in point 2.2.4., shall be solid, that is, not of slatted or of grid construction.


Au moins la moitié de la surface intérieure définie dans le tableau sur les surfaces minimales pour les porcins figurant au point 2.3.4. est construite en matériau dur, c'est-à-dire qu'elle ne peut être constituée de caillebotis ou de grilles.

At least half of the indoor surface area as specified in the table on minimum surface areas for porcine animals set out in point 2.3.4., shall be solid, that is, not of slatted or of grid construction.


3. Dans le cas des bateaux construits avant le 15 septembre 1982 et des bateaux non munis d’une cale d’entreposage, les aires aménagées pour l’entreposage du poisson et de la glace doivent être construites de manière à empêcher la détérioration du poisson, et peuvent être faites de bois, à la condition que leurs surfaces soient lisses, exemptes de fissures ou de crevasses et recouvertes d’une peinture durable et de couleur claire ou d’un autre revêtement approuvé par le président de l’Agence.

3. In the case of vessels built prior to September 15, 1982 and vessels having no below deck storage areas, built-in fish and ice storage areas shall be so constructed as to preclude physical damage to the fish and may be of wood, if the surfaces are smooth, free from cracks and crevices and coated with a durable, light coloured paint or coating of a type approved by the President of the Agency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
95. Les sous-sols, à la suite de la mise en place et de l’érection du tubage de surface, sauf ceux d’une profondeur de moins de quatre pieds ou ceux dans lesquels un faux plancher a été installé de sorte que le sous-sol a une profondeur de moins de quatre pieds, doivent être munis de deux rampes construites sur deux côtés opposés et s’élevant du fond du sous-sol jusqu’à la surface du sol; cependant,

95. Cellars, after the setting and heading up of the surface casing, with the exception of those less than four feet deep or those in which a false flooring has been installed to make such cellar less than four feet deep, shall be provided with two runways constructed opposite each other, extending from the cellar bottom to the ground surface, but


41 (1) Toute cloison type A sera construite en acier ou autre matériau semblable, armaturée dans un cas comme dans l’autre de façon à pouvoir empêcher le passage de la fumée et des flammes pendant toute la durée d’un essai au feu standard de 60 minutes. Elle présentera un degré d’isolement suffisant, compte tenu de la nature des locaux contigus, et, si elle sépare des locaux dont l’un ou l’autre comporte des matériaux combustibles en contact avec elle, elle sera isolée de telle sorte que, si l’une ou l’autre de ses surfaces est soumise pendan ...[+++]

41 (1) Every “A” Class division shall be constructed of steel or similar material, in either case stiffened so as to be capable of preventing the passage of smoke and flame throughout a standard fire test of 60 minutes duration; the division shall have an adequate insulating value having regard to the nature of the spaces adjacent thereto, and if the division is between spaces either of which contains adjacent combustible material, it shall be so insulated that, if either face of the division is exposed to a standard fire test of 60 ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des r ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was established to ensure the independence of the researchers, their research, and their findings, (iv) what, ...[+++]


les plafonds, faux plafonds (ou, en l'absence de plafonds, la surface intérieure du toit) et autres équipements suspendus doivent être construits et ouvrés de manière à empêcher l'encrassement et à réduire la condensation, l'apparition de moisissure indésirable et le déversement de particules.

ceilings (or, where there are no ceilings, the interior surface of the roof) and overhead fixtures are to be constructed and finished so as to prevent the accumulation of dirt and to reduce condensation, the growth of undesirable mould and the shedding of particles.


c)les plafonds, faux plafonds (ou, en l'absence de plafonds, la surface intérieure du toit) et autres équipements suspendus doivent être construits et ouvrés de manière à empêcher l'encrassement et à réduire la condensation, l'apparition de moisissure indésirable et le déversement de particules.

(c)ceilings (or, where there are no ceilings, the interior surface of the roof) and overhead fixtures are to be constructed and finished so as to prevent the accumulation of dirt and to reduce condensation, the growth of undesirable mould and the shedding of particles.


La BEI financera les infrastructures de base, c'est-à-dire tous les ouvrages construits en souterrain ou, en surface, au niveau du sol uniquement (routes, voie ferrée, aires de stockage, etc.), à l'exclusion des entrepôts, des bureaux et des équipements.

The EIB will finance the basic infrastructure, that is all works up to and including ground level construction, i.e. roads, railway track, storage areas etc but excluding warehouses, offices and equipment.


w