Je voudrais saisir cette occasion pour dire un ou deux mots des raisons qui nous permettent de penser que nous sommes en présence de ce que nous appelons le fumus persecutionis , c’est-à-dire ce qui, dans une procédure pénale, laisse à penser qu’il y a autre chose que le désir de voir la justice se dérouler de façon sereine et normale.
I would like to take this opportunity to say a word or two on the reasons leading us to believe that we are looking at a case of what we call fumus persecutionis , that is to say, something which, in legal proceedings, gives the impression that something is going on other than the desire to see justice done in a dispassionate and normal fashion.