Dans ce cas, il est pris position en faveur du système fondé sur la nécessité du principe de la preuve, afin de protéger pleinement la partie débitrice, sans négliger les bénéfices très importants dérivant de l'introduction d'une procédure de type sommaire, en tout état de cause, confiée à un véritable juge.
The option to favour in this case is a system based on the need for at least some evidence, to ensure that debtors are fully protected. It would be very useful in any event to introduce a summary procedure, which should, however, be entrusted to the responsibility of a proper judge.