Il était devenu nécessaire de séparer les piétons de la circulation, non seulement pour assurer la sécurité des résidents, mais également pour procéder à la réfection de cette artère de façon à attirer de nouveaux investissements industriels et commerciaux dans la région, investissements qui donneront lieu à la création d'emplois valorisants et à long terme.
This separation was required not only to ensure the safety of residents but to provide the arterial road upgrade needed to attract new industrial and commercial investment to the area, investment that will lead to the creation of long term meaningful jobs.