Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distance de décollage utilisable
Distance utilisable au décollage
Longueur de piste disponible pour le décollage
Longueur utilisable au décollage
TODA
Toda

Translation of "TODA " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


distance utilisable au décollage [ TODA | distance de décollage utilisable | longueur utilisable au décollage ]

take-off distance available


distance utilisable au décollage | TODA

take-off distance available | TODA


distance de décollage utilisable | longueur de piste disponible pour le décollage | TODA [Abbr.]

take-off distance available | TODA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jacques-Yvan Morin se plaît souvent à citer, comme il l'a fait dans son cours à l'Académie de droit international, en 1994, le grand internationaliste Bartholomé de Las Casas qui, un jour, a dit, et j'ai le plaisir de le citer aujourd'hui: «Todas las naciones son hombres».

In fact, he quoted him in his 1994 course at the academy of international law. The quotationis from Bartholomé de Las Casas, the great internationalist, who said “Todas las naciones son hombres”.


Importa, pois, que as regras sejam claras, os procedimentos céleres, o tratamento digno em todas as circunstâncias.

It is therefore important for the rules to be clear, the procedures swift, and treatment dignified in all circumstances.


− A concessão de asilo é o gesto último de um Estado, e de toda uma comunidade, assumindo a incapacidade para defender os direitos humanos globalmente e a vontade de, ainda assim, agir de acordo com essa escala de valores.

– (PT) The granting of asylum is the ultimate gesture of a state and an entire community, accepting their inability to defend human rights globally and the will, nevertheless, to act according to that scale of values.


Com as devidas adaptações, devemos garantir todas as certezas do comércio tradicional.

With the proper adaptations, we need to provide all the guarantees of traditional commerce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’article 24 s’applique aux pays signataires qui deviennent parties au TODA (art. 33.1) et aux pays non signataires qui deviennent parties au TODA (art. 33.2).

Clause 24 applies to treaty countries that become a party to the WCT (section 33.1), and non-treaty countries that become a party to the WCT (section 33.2).


L’article premier du projet de loi modifie la définition de « pays signataire » pour inclure les pays parties au TODA, c’est-à-dire les pays qui sont parties au traité de l’OMPI. Il ajoute également les définitions de « pays partie au traité de l’ODA » et « pays partie au traité de l’OIEP », c’est-à-dire des pays qui ont signé respectivement le TODA et le TOIEP.

Clause 1 of the bill amends the definition of “treaty country” to include WCT countries, meaning a country that is party to that WIPO treaty. Also added are definitions for “WCT country” and “WPPT country,” which mean countries that have signed the WIPO Copyright Treaty and WIPO Performances and Phonograms Treaty, respectively.


2 . Toda responsabilidad, con excepción de la derivada de los daños corporales a los pasajeros o de los daños a sus equipajes,

2. Toda responsabilidad, con excepción de la derivada de los daños corporales a los pasajeros o de los daños a sus equipajes,


3 . Considera-se que vários navios têm o mesmo proprietário quando todas as partes da propriedade pertencem à mesmas ou às mesmas pessoas .

3. Considera-se que vários navios têm o mesmo proprietário quando todas as partes da propriedade pertencem à mesmas ou às mesmas pessoas.


Comme l’a fait remarquer le Bureau international de l’OMPI, l’un des apports les plus importants du TODA et du TOIEP est sans doute la reconnaissance du droit des auteurs, des interprètes et des producteurs de phonogrammes d’autoriser la transmission en ligne de leurs œuvres, de leurs prestations fixées et de leurs phonogrammes, selon le cas21. Le TODA et le TOIEP disposent que les auteurs, les interprètes et les producteurs de phonogrammes doivent jouir de droits exclusifs quant à l’autorisation de transmettre leurs œuvres, leurs prestations fixées et leurs phonogrammes, respectivement, par câble ou sans fil, de telle sorte que la popul ...[+++]

As noted by the International Bureau of WIPO, perhaps one of the most significant contributions of the WCT and the WPPT is their recognition of the rights of authors, performers and phonogram producers to authorize the online transmission of their works, fixed performances and phonograms, as the case may be.21 The WCT and WPPT provide that authors, performers and producers of phonograms must be granted exclusive rights to authorize the making available of their works, performances fixed on phonograms and phonograms, respectively, by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access those works, performances and ...[+++]


Comme l’a fait remarquer le Bureau international de l’OMPI, l’un des apports les plus importants du TODA et du TOIEP est sans doute la reconnaissance du droit des auteurs, des interprètes et des producteurs de phonogrammes d’autoriser la transmission en ligne de leurs œuvres, de leurs prestations fixées et de leurs phonogrammes, selon le cas 19. Le TODA et le TOIEP disposent que les auteurs, les interprètes et les producteurs de phonogrammes doivent jouir de droits exclusifs quant à l’autorisation de transmettre leurs œuvres, leurs prestations fixées et leurs phonogrammes, respectivement, par câble ou sans fil, de telle sorte que la popu ...[+++]

As noted by the International Bureau of WIPO, perhaps one of the most significant contributions of the WCT and the WPPT is their recognition of the rights of authors, performers and phonogram producers to authorize the online transmission of their works, fixed performances and phonograms, as the case may be.19 The WCT and WPPT provide that authors, performers and producers of phonograms must be granted exclusive rights to authorize the making available of their works, performances fixed on phonograms and phonograms, respectively, by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access those works, performances and ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

TODA ->

Date index: 2023-05-11
w