Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Taux de retards imputables à des causes mécaniques

Translation of "Taux de retards imputables à des causes mécaniques " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
taux de retards imputables à des causes mécaniques

mechanical schedule reliability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Lorsqu’une faute ou une négligence du transporteur, de ses préposés ou mandataires, a concouru avec une autre cause à la perte, au dommage ou au retard à la livraison, le transporteur n’est responsable que dans la mesure de la perte, du dommage ou du retard qui est imputable à cette faute ou à cette négligence, à condition de prouver le montant d ...[+++]

7. Where fault or neglect on the part of the carrier, his servants or agents combines with another cause to produce loss, damage or delay in delivery the carrier is liable only to the extent that the loss, damage or delay in delivery is attributable to such fault or neglect, provided that the carrier proves the amount of the loss, damage or delay in delivery not attributable thereto.


Dans ces circonstances, la Cour répond qu’une entreprise ferroviaire ne peut inclure dans ses conditions générales de transport une clause l’exonérant de son obligation d’indemnisation relative au prix du billet pour cause de retard, lorsque ce retard est imputable à un cas de force majeure.

In those circumstances, the Court finds that a railway undertaking may not include in its general terms and conditions of carriage a clause under which it is exempt from its obligation to pay compensation in the event of a delay where the delay is attributable to force majeure.


2. se réjouit du taux élevé de mise en œuvre des engagements de l'IAP en 2007; regrette toutefois que les premiers programmes IAP n'aient été adoptés qu'à la fin 2007 et que la véritable mise en œuvre n'ait débuté qu'en 2008, en raison en partie de l'adoption tardive du nouvel instrument et en partie des retards, imputables aux pays bénéficiaires, dans la mise sur pied des structures et des systèmes de gestion requis; exhorte la ...[+++]

2. Is pleased by the high rate of implementation of IPA commitments in 2007; regrets, however, that the first IPA programmes were only adopted at the end of 2007 and that the actual implementation started only in 2008, due in part to the late adoption of the new instrument and in part to delays on the part of beneficiary countries in setting up the requisite structures and management systems; urges the Commission to push ahead with the implementation of projects and to monitor the allocation of funds and the results obtained so as to ensure that the IPA has a visible impact in the countries concerned;


2. se réjouit du taux élevé de mise en œuvre des engagements de l'IAP en 2007; regrette toutefois que les premiers programmes IAP n'aient été adoptés qu'à la fin 2007 et que la véritable mise en œuvre n'ait débuté qu'en 2008, en raison en partie de l'adoption tardive du nouvel instrument et en partie des retards, imputables aux pays bénéficiaires, dans la mise sur pied des structures et des systèmes de gestion requis; exhorte la ...[+++]

2. Is pleased by the high rate of implementation of IPA commitments in 2007; regrets, however, that the first IPA programmes were only adopted at the end of 2007 and that the actual implementation started only in 2008, due in part to the late adoption of the new instrument and in part to delays on the part of beneficiary countries in setting up the requisite structures and management systems; urges the Commission to push ahead with the implementation of projects and to monitor the allocation of funds and the results obtained so as to ensure that the IPA has a visible impact in the countries concerned;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. se réjouit du taux de mise en œuvre élevé des engagements de l’IPA en 2007; regrette toutefois que les premiers programmes IPA n’aient été adoptés qu’à la fin 2007 et que la véritable mise en œuvre n’ait débuté qu’en 2008, en raison en partie de l’adoption tardive du nouvel instrument et en partie des retards, imputables aux pays bénéficiaires, dans la mise sur pied des structures et des systèmes de gestion requis; exhorte la ...[+++]

3. Is pleased by the high implementation rate of IPA commitments in 2007; regrets, however, that the first IPA programmes were only adopted at the end of 2007 and the actual implementation started only in 2008, due in part to the late adoption of the new instrument and in part to delays on the part of beneficiary countries in setting up the required structures and management systems; urges the Commission to push ahead with the implementation of projects and monitor the allocation of funds and the results obtained so as to ensure that the IPA has a visible impact in the countries concerned;


2. se réjouit du taux de mise en œuvre élevé des engagements de l’IAP en 2007; regrette toutefois que les premiers programmes IAP n’aient été adoptés qu’à la fin 2007 et que la véritable mise en œuvre n’ait débuté qu’en 2008, en raison en partie de l’adoption tardive du nouvel instrument et en partie des retards, imputables aux pays bénéficiaires, dans la mise sur pied des structures et des systèmes de gestion requis; exhorte la ...[+++]

2. Is pleased by the high implementation rate of IPA commitments in 2007; regrets, however, that the first IPA programmes were only adopted at the end of 2007 and the actual implementation started only in 2008, due in part to the late adoption of the new instrument and in part to delays on the part of beneficiary countries in setting up the required structures and management systems; urges the Commission to push ahead with the implementation of projects and monitor the allocation of funds and the results obtained so as to ensure that the IPA has a visible impact in the countries concerned;


Aujourd’hui déjà, 70 % des retards de vols sont imputables aux durées de rotation dans les aéroports (retards causés par les compagnies aériennes ou leurs prestataires de services d’assistance en escale, par les aéroports ou d’autres parties intervenant dans le processus de rotation) .

Today, 70% of all delays to flights are already caused by problems due to the turn around of aircrafts at airports (delays caused by airlines or their ground-handlers, airports or other parties involved in the turn around process) .


Monsieur le Président, à cause des retards imputables au ministre, beaucoup de personnes âgées sont trop malades pour même monter à bord d'un avion.

Mr. Speaker, the result of the minister's delay means that many seniors cannot even get on a plane because they are too sick to get there.


Il est difficile d’imputer à une cause unique les différences observées entre les taux de dons et de transplantations d’organes des États membres.

It is difficult to attribute the differences between Member States in organ donation and transplantation rates to one single factor, but several influencing factors have been identified.


Malgré quelques retards dans certains domaines, imputables à des causes tantôt subjectives tantôt objectives, le pays respecte les critères établis à Copenhague pour l'adhésion.

Despite delays in certain sectors, for reasons both within and outside its control, the country meets the accession criteria established at Copenhagen.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Taux de retards imputables à des causes mécaniques ->

Date index: 2021-12-01
w