Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Werner Schmidt J'ai une question technique.
Technique de Goldmann et Schmidt
Technique de Goldmann-Schmidt

Traduction de «Technique de Goldmann et Schmidt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technique de Goldmann et Schmidt | technique de Goldmann-Schmidt

Goldmann-Schmidt technique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Werner Schmidt: J'ai une question d'ordre technique, Cela veut-il dire que nous devons faire imprimer 500 exemplaires du second rapport?

Mr. Werner Schmidt: I have a technical question. Does this mean we have to have 500 copies printed of the second report?


M. Werner Schmidt: Je voudrais simplement poser une question technique concernant le graphique de la page A.3.

Mr. Werner Schmidt: Mine is really just a technical question. It has to do with the graph on page A.3.


M. Werner Schmidt: Eh bien, sauf votre respect, nous savons tout cela, et le comité mixte technique le savait aussi.

Mr. Werner Schmidt: Well, with all due respect, we all know that, and the joint technical committee knew that too.


M. Werner Schmidt: J'ai une question technique.

Mr. Werner Schmidt: I have a technical question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Werner Schmidt: J'ai trois courtes questions d'ordre technique.

Mr. Werner Schmidt: I have three very quick, short technical questions, and thank you for coming.


- (EL) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter Mme Thorning-Schmidt, car elle a vraiment mené à bonne fin un dossier techniquement et politiquement très difficile.

– (EL) Mr President, I should like, first, to congratulate Mrs Thorning-Schmidt, because she has dealt with what is, both technically and politically, a very difficult issue.


- (EN) Monsieur le Président, au nom de la Commission, je voudrais féliciter Mme Thorning-Schmidt pour son excellent rapport, en particulier parce qu'il s'agit d'un sujet technique d'une telle complexité. Non seulement il s'agit d'un dossier difficile, mais il a été soumis au Conseil en 1994 et ce n'est qu'aujourd'hui que les choses évoluent.

– Mr President, on behalf of the Commission I would like to congratulate Mrs Thorning-Schmidt for her excellent report particularly because it is such a difficult technical issue: It is not only that is a difficult dossier, but it has been before the Council since 1994 and only now are things on the move.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter le rapporteur, Mme Thorning-Schmidt, pour la maîtrise fantastique dont elle a fait preuve quant à ce thème hautement technique, tant en commission qu'en plénière.

– Mr President, I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Thorning-Schmidt, for the tremendous grasp she has demonstrated of this highly technical subject both in committee and in plenary.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter le rapporteur, Mme Thorning-Schmidt, pour la maîtrise fantastique dont elle a fait preuve quant à ce thème hautement technique, tant en commission qu'en plénière.

– Mr President, I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Thorning-Schmidt, for the tremendous grasp she has demonstrated of this highly technical subject both in committee and in plenary.


- (EN) Monsieur le Président, au nom de la Commission, je voudrais féliciter Mme Thorning-Schmidt pour son excellent rapport, en particulier parce qu'il s'agit d'un sujet technique d'une telle complexité. Non seulement il s'agit d'un dossier difficile, mais il a été soumis au Conseil en 1994 et ce n'est qu'aujourd'hui que les choses évoluent.

– Mr President, on behalf of the Commission I would like to congratulate Mrs Thorning-Schmidt for her excellent report particularly because it is such a difficult technical issue: It is not only that is a difficult dossier, but it has been before the Council since 1994 and only now are things on the move.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Technique de Goldmann et Schmidt ->

Date index: 2022-08-02
w