Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des techniques de modification corporelle
Communication non verbale
Conseiller en langage corporel
Conseiller en langage du corps
Conseiller en technique d'expression corporelle
Expression corporelle
Fonctions de la communication et du langage corporel
Langage corporel
Langage de spécialité
Langage du corps
Langage technique
Langue spéciale
Para-langage
Technique d'expression corporelle
Technique du corps
Technique du langage corporel
Utiliser le langage corporel
Utiliser le langage du corps

Traduction de «Technique du langage corporel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technique d'expression corporelle [ technique du corps | technique du langage corporel ]

body language technique


conseiller en langage corporel [ conseiller en langage du corps | conseiller en technique d'expression corporelle ]

body-language specialist


expression corporelle | langage corporel | communication non verbale | langage du corps

bodily language | non-verbal signals | body language | non-verbal language


utiliser le langage corporel | utiliser le langage du corps

able to use using body language | apply body language | make appropriate use of body language | use body language


fonctions de la communication et du langage corporel

Communication and body language functions


langage corporel [ para-langage | langage du corps ]

body language




appliquer des techniques de modification corporelle

use techniques for body modification | using body modification techniques | use body modification technique | use body modification techniques


langage de spécialité | langage technique | langue spéciale

technical language


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
rédigé dans un langage et un style qui facilitent la compréhension des informations, et notamment dans un langage clair, non technique, concis et compréhensible pour les investisseurs.

be written in a language and a style that facilitate the understanding of the information, in particular, in language that is clear, non-technical, concise and comprehensible for investors.


Afin d’aider les consommateurs à comprendre les frais qui leur sont facturés pour leur compte de paiement, un glossaire expliquant, dans un langage clair, non technique et dénué d’ambiguïté, au minimum les frais et les services mentionnés dans le document d’information tarifaire devrait être mis à leur disposition.

In order to help consumers understand the fees they have to pay for their payment account, a glossary providing clear, non-technical and unambiguous explanations for at least the fees and services contained in the fee information document should be made available to them.


Dans l'Union, une part considérable de l'énergie est consommée à des fins de chauffage ou de refroidissement et la mise au point de technologies et de techniques d'intégration des systèmes tels que la connectivité des réseaux avec langages harmonisés et des services efficaces et économiquement avantageux dans ce domaine jouerait un rôle majeur dans la diminution de la demande en énergie.

A substantial share of energy is consumed for heating or cooling purposes across the Union, and the development of cost-effective and efficient technologies and system integration techniques, such as network connectivity with standardised languages and services in this area, would have a major impact in reducing energy demand.


La mise en œuvre concrète et effective de certaines de ses dispositions, telles que l’obligation de communiquer aux suspects ou aux personnes poursuivies des informations sur leurs droits dans un langage simple et accessible, pourrait être réalisée de diverses manières, y compris par des mesures non législatives, comme la formation appropriée des autorités compétentes ou une déclaration de droits rédigée dans un langage simple et non technique susceptib ...[+++]

A practical and effective implementation of some of the provisions such as the obligation to provide suspects or accused persons with information about their rights in simple and accessible language could be achieved by different means including non-legislative measures such as appropriate training for the competent authorities or by a Letter of Rights drafted in simple and non-technical language so as to be easily understood by a lay person without any knowledge of criminal procedural law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mise en œuvre concrète et effective de certaines de ses dispositions, telles que l’obligation de communiquer aux suspects ou aux personnes poursuivies des informations sur leurs droits dans un langage simple et accessible, pourrait être réalisée de diverses manières, y compris par des mesures non législatives, comme la formation appropriée des autorités compétentes ou une déclaration de droits rédigée dans un langage simple et non technique susceptib ...[+++]

A practical and effective implementation of some of the provisions such as the obligation to provide suspects or accused persons with information about their rights in simple and accessible language could be achieved by different means including non-legislative measures such as appropriate training for the competent authorities or by a Letter of Rights drafted in simple and non-technical language so as to be easily understood by a lay person without any knowledge of criminal procedural law.


La Commission : publiera en 2006 une étude sur l’incidence de la pénurie de compétences linguistiques sur l’économie européenne ; publiera en 2006 un inventaire des systèmes de certification linguistiques disponibles dans l’Union européenne ; lancera une étude sur les possibilités d’utiliser davantage le sous-titrage au cinéma et dans les émissions télévisées pour promouvoir l’apprentissage des langues ; publiera la base de données multilingue interinstitutionnelle IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) en tant que service pour toute personne ayant besoin de termes validés provenant de contextes liés à l’UE ; organisera en 2006 une conférence sur la formation des traducteurs dans les universités ; lancera, dans le cadre d’i2010, une ...[+++]

The Commission will: publish a study on the impact on the European economy of shortages of language skills in 2006; publish on the web an inventory of the language certification systems available in the European Union in 2006; launch a study on the potential for greater use of sub-titles in film and television programmes to promote language learning; publish the inter-institutional, multilingual database IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) as a service to anyone needing validated terms from EU-related contexts; organise a conference on translator training in universities, in 2006; Launch under i2010 a flagship initiative on dig ...[+++]


Il a été proposé que les évaluateurs présentent leurs conclusions de façon plus claire, en évitant l'emploi d'un langage technique dès lors que celui-ci ne s'impose pas.

It was proposed that evaluations should present their conclusions more clearly avoiding the use of technical language where it is not necessary.


Il a été proposé que les évaluateurs présentent leurs conclusions de façon plus claire, en évitant l'emploi d'un langage technique dès lors que celui-ci ne s'impose pas.

It was proposed that evaluations should present their conclusions more clearly avoiding the use of technical language where it is not necessary.


La directive «Produits de Construction» vise à assurer la libre circulation de l’ensemble des produits de construction dans l’Union. Ceci est obtenu par l’établissement d’»un langage technique commun, constitué par les normes harmonisées et les agréments techniques européens, dans lequel les fabricants peuvent exprimer les performances des produits qu’ils mettent sur le marché.

The ‘Construction Products Directive’ aims to ensure the free movement of all construction products within the Union by introducing a common technical language, consisting of harmonised standards and European technical approvals, in which manufacturers can express the performance of the products that they place on the market.


La directive «Produits de Construction» vise à assurer la libre circulation de l’ensemble des produits de construction dans l’Union. Ceci est obtenu par l’établissement d’»un langage technique commun, constitué par les normes harmonisées et les agréments techniques européens, dans lequel les fabricants peuvent exprimer les performances des produits qu’ils mettent sur le marché.

The ‘Construction Products Directive’ aims to ensure the free movement of all construction products within the Union by introducing a common technical language, consisting of harmonised standards and European technical approvals, in which manufacturers can express the performance of the products that they place on the market.


w