Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrainte technocratique
Technocratique
Technocratiquement

Translation of "Technocratique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a des élites technocratiques comme la commission, comme la Cour de justice. Mais, à côté des élites technocratiques, on a mis ensemble les élites politiques du Parlement européen et du conseil.

There are technocratic elites such as the commission and the Court of Justice, but, besides the technocratic elites, the political elites of the European Parliament and the Council have been brought together.


MM. Forget et Castonguay vous ont parlé abondamment de la logique technocratique.Le système de soins est technocratique.

Mr. Forget and Mr. Castonguay talked at great length about the technocratic rationale.


Je le répète, il aurait fallu donner un suivi diligent, mais Allan Rock a tenu un discours extrêmement technocratique.

I repeat, quick follow-up was required, but Allan Rock gave an exceedingly technocratic speech.


Le ministre de la Santé s'était laissé guider par des considérations terriblement technocratiques.

The Minister of Health allowed himself to be guided by terribly technocratic considerations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Français, surpris et choqués, découvrent tout à coup la réalité européenne: une pieuvre technocratique et impérialiste qui fait passer les bilans comptables avant les hommes et le juridisme communautaire avant l’entreprise.

The people of France, surprised and shocked, have suddenly discovered the reality of Europe, a technocratic and imperialist octopus, which puts balance sheets before people, and Community legalism before enterprise.


Or, il faut faire attention à ce que trop de concertation et trop d'entraves technocratiques ne tuent pas les projets et n'aient pas pour résultat, comme c'est le cas en France, que les possibilités financières ne soient que partiellement utilisées.

We must ensure that excessive collaboration and a surfeit of technocratic barriers do not put the projects at risk and do not result, as in France, in the funds being only partially used.


Notre détermination, en tant que Parlement, est de promouvoir une Europe démocratique au détriment d'une Europe technocratique et d'insister sur l'ouverture.

Our determination as Parliament is to promote the democratic Europe over the technocratic Europe and to insist on openness.


Notre détermination doit être de mettre l'accent sur l'aspect démocratique au détriment de l'aspect technocratique, d'insister sur l'ouverture et de diffuser notre message de toutes les manières possibles à un public européen plus large.

Our determination must be to accentuate the democratic over the technocratic, to insist on openness and to connect our message in every way we can with a wider European public.


C'est notre souhait sincère parce que c'est notre Europe qui est en jeu. Alors, s'il vous plaît, ne laissons pas cette Europe évoluer de manière technocratique, reconnaissons que cette Europe est aussi pour nous une affaire de cœur.

We are absolutely genuine in our sentiments because this concerns our Europe, and can we please not leave it to the technocrats to complete the European process; instead, let us acknowledge that Europe is a matter dear to our hearts.


Donc, c'est une décision ou technocratique ou politique, mais qui est certes illogique et arbitraire.

Whether technocracy or politics were involved, the decision is indisputably illogical and arbitrary.




Others have searched : contrainte technocratique     technocratique     technocratiquement     Technocratique     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Technocratique ->

Date index: 2022-05-31
w