58. souligne la nécessité d'accroître considérablement la capacité de production d'énergie à l'intérieur de l'Union
à court terme et à moyen terme; à cet égard, rappelle à la Commission et aux États membres que, dans de nombreux cas, le moyen le plus rapide d'augmenter la capacité d'approvisionnement en électricité en cas de besoin consiste à mettre en place des sources d'énergie renouvelables ou à améliorer les sources d'énergie renouvelables existantes, telles que l'énergie éo
lienne et l'énergie solaire en raison de leurs temps ...[+++] de déploiement relativement courts; prie instamment la Commission d'examiner plus en détail les obstacles financiers et juridiques qui entravent le développement de ces ressources énergétiques et d'adresser aux États membres des recommandations stratégiques officielles sur les mesures ayant une incidence sur le déploiement de ces énergies; 58. Highlights the need to significantly increase domestic energy production capacity within the EU in the short and medium term; reminds the Commission and Member States in this regard that in many cases the fastest way to increase electricity
supply capacity in times of need is to install or upgrade renewable energy source
s, such as wind and solar power, owing to their relatively short deployment lead times; urges the Commission to further examine the financial and legal barriers to the development of such energy resources and to
...[+++]make official policy recommendations to Member States on measures impacting such energy deployment;