Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cœur de réacteur de puissance à haute température
EGT
Température des gaz à la sortie de la tuyère
Température du gaz à la sortie du cœur
Température interne
Température à cœur

Translation of "Température du gaz à la sortie du cœur " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
température du gaz à la sortie du cœur

core gas exit temperature


température des gaz à la sortie de la tuyère [ EGT ]

exhaust gas temperature [ EGT ]


température interne [ température à cœur ]

deep butt temperature [ internal temperature | core temperature ]


cœur de réacteur de puissance à haute température

high temperature power reactor core
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) à ce que la température des gaz à la sortie de la chambre de combustion de tout incinérateur de bord fasse l’objet d’une surveillance permanente;

(a) the combustion flue gas outlet temperature of a shipboard incinerator is monitored at all times; and


Le coefficient de performance (COP) est le rapport entre la chaleur fournie et l’électricité ou le gaz consommé, pour une source et une température de sortie données.

Coefficient of performance (COP) is the ratio of heat output to electricity or gas input for a specified source and output temperature.


Le coefficient d’efficacité frigorifique (EER) est le rapport entre le froid produit et l’électricité ou le gaz consommé, pour une source et une température de sortie données.

Energy efficiency ratio (EER) is ratio of cold output to electricity or gas input for a specified source and output temperature.


Les sondes d'échantillonnage des émissions gazeuses doivent être montées à une distance de 0,5 m au moins ou à trois fois le diamètre du tuyau d'échappement, la plus grande distance étant retenue, en amont de la sortie du système de gaz d'échappement, dans la mesure du possible et suffisamment près du moteur pour garantir une température des gaz d'échappement de 343 K (70 °C) au moins à la sonde.

The gaseous emissions sampling probes must be fitted at least 0,5 m or three times the diameter of the exhaust pipe - whichever is the larger - upstream of the exit of the exhaust gas system as far as applicable and sufficiently close to the engine as to ensure an exhaust gas temperature of at least 343 K (70°C) at the probe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débit des gaz à travers TT dépend de l'échange des forces dans la zone du venturi et, par conséquent, de la température absolue des gaz à la sortie de TT.

The gas flow rate through TT depends on the momentum exchange at the venturi zone, and is therefore affected by the absolute temperature of the gas at the exit of TT.


devra être chauffée, afin que la température des gaz atteigne 463 K (190 °C) ± 10 K à la sortie de la sonde.

be heated so as to increase the gas stream temperature to 463 K (190°C) ± 10 K at the exit of the probe.


Le débit de gaz qui traverse TT dépend de l'échange d'énergie cinétique dans la zone du venturi et est dès lors influencé par la température absolue des gaz à la sortie du TT.

The gas flow rate through TT depends on the momentum exchange at the venturi zone, and is therefore affected by the absolute temperature of the gas at the exit of TT.


Le débit des gaz à travers TT dépend de l'échange des forces dans la zone du Venturi et, par conséquent, de la température absolue des gaz à la sortie de TT.

The gas flow rate through TT depends on the momentum exchange at the venturi zone, and is therefore affected by the absolute temperature of the gas at the exit of TT.


Les sondes d'échantillonnage des émissions gazeuses doivent être montées à une distance de 0,5 m au moins ou à trois fois le diamètre du tuyau d'échappement, la plus grande distance étant retenue, en amont de la sortie du système de gaz d'échappement, dans la mesure du possible et suffisamment près du moteur pour garantir une température des gaz d'échappement de 343 K (70 °C) au moins à la sonde.

The gaseous emissions sampling probes must be fitted at least 0,5 m or three times the diameter of the exhaust pipe - whichever is the larger - upstream of the exit of the exhaust gas system as far as applicable and sufficiently close to the engine as to ensure an exhaust gas temperature of at least 343 K (70 °C) at the probe.


Un condensateur réfrigérant sera placé entre le tuyau d'échappement du moteur et l'entrée du (des) sac(s), de telle sorte que la température des gaz, à la sortie du condensateur, ne tombe pas au-dessous de 5 ºC.

A cooling condenser shall be installed between the tail pipe and the inlet valve to the bag or bags, so that the temperature of the gases at the condenser outlet is not reduced below 5 ºC.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Température du gaz à la sortie du cœur ->

Date index: 2021-09-12
w