En l'espèce, cependant, la proposition ne fixe pas de règles pour l'accès aux activités non salariées ou leur exercice, elle établit plutôt des obligations pour toute personne qui franchit une frontière extérieure du territoire douanier de la Communauté, indépendamment de l'exercice d'une des libertés de circulation à l'intérieur de la Communauté.
In the case in question, however, the proposal does not to establish rules governing the taking-up and pursuit of activities as self-employed persons. Instead, it establishes obligations for any person crossing an external border of the Community customs territory, whether or not one of the freedoms of movement within the Community is being exercised.