Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de traitement de textes
Caractère de texte courant Century
Case de saisie multiple
Century Text Book
Champ de texte multiligne
Composition courante
Composition en placards
Composition simple
Entrée de texte habituelle
Entrée de texte normale
Entrée de texte standard
Entrée de texte traditionnelle
Machine de traitement de texte
Machine de traitement de textes
Machine à traitement de textes
Saisie de texte habituelle
Saisie de texte normale
Saisie de texte standard
Saisie de texte traditionnelle
Saisir des textes à partir de sources audio
Système de traitement de texte
Taper des textes à partir de sources audio
Texte
Texte codé base 64
Texte codé base-64
Texte codé base64
Texte codé en base 64
Texte codé en base-64
Texte codé en base64
Texte courant
Unité de traitement de texte
Unité de traitement de textes
Zone de texte
Zone de texte déroulant
Zone texte

Traduction de «Texte courant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
texte courant [ composition courante ]

straight matter [ running text ]


composition courante | texte courant | texte | composition simple | composition en placards

straight matter | running text | solid matter


Century Text Book [ caractère de texte courant Century ]

Century Text Book


composition courante | composition simple | texte

body text | bodytext | running text | straight matter


saisie de texte normale | saisie de texte traditionnelle | saisie de texte habituelle | saisie de texte standard | entrée de texte normale | entrée de texte traditionnelle | entrée de texte habituelle | entrée de texte standard

standard text input | regular text input | multitap text input | multitap


case de saisie multiple | champ de texte multiligne | zone de texte | zone de texte déroulant | zone texte

comment field | scrolling text box | text area | text block


machine de traitement de texte | machine de traitement de textes | unité de traitement de texte | unité de traitement de textes | appareil de traitement de textes | machine à traitement de textes

word processing machine


texte codé en base 64 [ texte codé en base64 | texte codé en base-64 | texte codé base-64 | texte codé base 64 | texte codé base64 ]

base64 encoded text [ base 64 encoded text ]


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

word processor


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

type text from audio sources | typing texts from audio sources | type texts from audio source | type texts from audio sources
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon notre examen, plus de 40 cas de jurisprudence emploient la nouvelle formulation sur la distinction véritable, une façon moderne d'expliquer le sens du texte courant.

We looked at jurisprudence and in a number of cases we found over 40 court decisions where the courts had used the new language, “inherently capable of distinguishing” as a way of explaining to modern audiences what the old language meant.


Aujourd'hui, je veux souligner quatre points à propos de ce texte législatif, juste pour assurer le comité que j'ai l'intention de produire le meilleur texte possible, afin d'aider les travailleurs de première ligne et le personnel des services d'urgence qui font face à un problème de santé lorsqu'ils entrent en contact avec du sang ou d'autres fluides corporels contaminés dans le courant de leurs activités professionnelles.

Today, I want to cover four items about this legislation, just to assure the committee that it is my intention to produce the best legislation possible that will help front-line workers and emergency workers who face this health problem of having to deal with contaminated blood or bodily fluids in the course of their work.


M. Duncan Cameron: C'est effectivement la façon de procéder la plus courante, mais ce que je voulais simplement faire valoir c'est qu'il n'est pas rare d'avoir des textes de loi—et en particulier des lois cadres aussi vastes que la LCPE qui traite de toutes sortes de choses différentes—avec des définitions qui ne valent que pour certaines parties bien précises du texte en question.

Mr. Duncan Cameron: That's certainly the more common approach, but my point was that it's not uncommon to find that legislation—certainly umbrella legislation as broad as CEPA that deals with so many different aspects—might have definitions that are unique to certain parts of it.


Dans la catégorie de denrées alimentaires 07.1.2 «pain courant français; Friss Búzakenyér, fehér és félbarna kenyerek», l’inscription relative à l’additif E 261 est remplacée par le texte suivant:

in food category 07.1.2 ‘Pain courant français; Friss búzakenyér, fehér és félbarna kenyerek’ the entry for additive E 261 is replaced by the following:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les changements proposés dans le libellé tiennent compte des parties du texte existant qui sont encore pertinentes et ils se rapportent uniquement à la bonne coopération et au fait que les institutions seront tenues au courant de l'évolution des dossiers.

The proposed change in wording reflects those parts of the existing text which are still relevant and they are purely related to good cooperation and keeping the institutions informed of developments.


2.1. Les informations sur le système OBD et sur la réparation et l’entretien des véhicules disponibles sur les sites internet obéissent aux spécifications techniques du document SC2-D5 d’OASIS, norme des informations sur les réparations automobiles, version 1.0 du 28 mai 2003 (1), et des sections 3.2, 3.5 (à l’exclusion de la section 3.5.2), 3.6, 3.7 et 3.8 du document SC1-D2 d’OASIS, spécification des critères de réparation automatique, version 6.1 du 10 janvier 2003 (2), en utilisant uniquement les formats texte libre et graphique ou les formats pouvant être visualisés et imprimés au moyen exclusif des modules d’extension des logiciels ...[+++]

2.1. Vehicle OBD and vehicle repair and maintenance information available through websites shall follow the technical specifications of OASIS Document SC2-D5, Format of Automotive Repair Information, version 1.0, 28 May 2003 (1) and of Sections 3.2, 3,5, (excluding 3.5.2), 3,6, 3.7 and 3,8 of OASIS Document SC1-D2, Autorepair Requirements Specification, version 6.1, dated 10.1.2003 (2), using only open text and graphic formats or formats which can be viewed and printed using only standard software plug-ins that are freely available, e ...[+++]


En ce qui concerne le plafond des engagements anticipés concernant les dépenses courantes de nature administrative, le texte devrait être modifié de sorte qu'il fasse référence aux crédits arrêtés par l'autorité budgétaire, excluant par conséquent les virements de crédits.

As regards the limit on advance commitment of administrative expenditure, the text should be amended so that it refers to appropriations decided by the budgetary authority, therefore excluding transfers of appropriations.


Une difficulté courante tient à ce que de nombreux textes contiennent des dispositions d'application imprécises et vagues.

One common difficulty is that many texts contain imprecise and vague follow-up provisions.


À la page 20, on pouvait lire: «Près de trois millions de Canadiens et Canadiennes savant à peine lire et écrire; quatre millions d'autres éprouvent de la difficulté à lire des textes courants».

On page 19, it said, " Almost 3 million Canadians have very limited literacy skills. Another 4 million have some difficulty with everyday reading tasks" .


C'est une façon approximative de déterminer quel est le tarif courant pour les communications de type voix, textes ou données, mais cela ne permet pas de déterminer si le tarif courant est convenable pour assurer la compétitivité en cas d'itinérance aux termes de la Loi sur les télécommunications, et c'est ce que le CRTC devra déterminer dans un processus public ouvert et spécialisé.

This is a rough and ready way to approximate what the going rate is for voice, text or data, but what it does not do and what the CRTC will be doing in an open, expert and public process is to assess whether that going rate is the right one for roaming competition under the Telecommunications Act.


w