Cependant, la nature particulière de la décision concernant un traitement, combinée à la brève limite de temps, à l’interdiction de certains thérapies très invasives et aux garanties intégrées aux procédures donnent au Comité les assurances voulues.
However, the singular purpose of the treatment disposition, coupled with the short time limit, the prohibition of certain highly invasive therapies, and the existing procedural safeguards, give the Committee substantial comfort.