Une mesure telle que celle-ci devrait être considérée comme une mesure d’habilitation, permettant non pas aux États membres de se défaire activement de leurs bateaux non adaptés dans ces régions, mais permettant aux pays touchés de demander que certains bateaux soient transférés vers ces régions s’ils peuvent servir ou être convertis.
A measure such as this should be looked at as an enabling measure; not to enable Member States to actively offload unsuitable vessels to the these countries, but to enable those countries that have been affected to request certain vessels to be transferred to their areas if they are suitable for use or conversion.