Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépenses liées à l'encadrement
Frais d'encadrement
Frais de prise en charge
Frais à la charge des emprunteurs
Frais à la charge du destinataire
Registre des frais à la charge du transporteur
Tous frais à la charge de la marchandise
Tous frais à la charge du preneur des marchandises

Translation of "Tous frais à la charge de la marchandise " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tous frais à la charge de la marchandise

all charges to goods


tous frais à la charge du preneur des marchandises

all charges to goods


tous frais à la charge du preneur des marchandises

all charges to goods


Registre des frais à la charge du transporteur

Record of transportation company liability


Règlement sur les frais à la charge des personnes qui s'adressent au comité d'étude des dossiers médicaux

Medical Review Committee Fee Regulation


frais à la charge du destinataire

charges for consignee's account




frais d'encadrement | dépenses liées à l'encadrement | frais de prise en charge

supervision costs | care costs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le secteur bancaire utilise certains termes pour caractériser le mode de partage des coûts entre le donneur d'ordre et le bénéficiaire d'un virement: OUR (tous les frais à la charge du donneur d'ordre), BEN (tous les frais à la charge du bénéficiaire) et SHARE (partage des frais entre les deux).

Terminology is used in the payment sector, OUR (all charges to the originator of a payment), BEN (all charges to the beneficiary) and SHARE (shared costs between originator and beneficiary), which refers to the manner of sharing of costs between the originator and the beneficiary for the execution of credit transfers.


56 (1) Si la quantité des marchandises entreposées se trouve à quelque moment ou de quelque façon moindre que la quantité réelle qui devrait être ou rester en entrepôt, déduction faite des quantités déclarées à la sortie de l’entrepôt, leur propriétaire est passible du paiement de tous les droits sur le reste des marchandises portées au débit de l’entrepôt. Les droits exigibles sur la quantité qui manque sont reportés sur les marchandises qui restent, lesquelles sont vendues par ordre du ministre, pour l’acquittement de ces droits, et ...[+++]

56 (1) Where the quantity of goods bonded in any warehouse, at any time or by any means, falls short or is deficient of the actual quantity that ought to be or remain warehoused, after deducting the quantities entered ex-warehouse, the owner thereof is liable for the full duties on the balance of goods with which the warehouse stands debited, and the goods remaining are subject to the duties on the quantity deficient and shall be sold for payment thereof, by order of the Minister, and the surplus, if any, is payable to the person who warehoused the goods, or his assigns, after deducting all penalties and expenses incurred.


56 (1) Si la quantité des marchandises entreposées se trouve à quelque moment ou de quelque façon moindre que la quantité réelle qui devrait être ou rester en entrepôt, déduction faite des quantités déclarées à la sortie de l’entrepôt, leur propriétaire est passible du paiement de tous les droits sur le reste des marchandises portées au débit de l’entrepôt. Les droits exigibles sur la quantité qui manque sont reportés sur les marchandises qui restent, lesquelles sont vendues par ordre du ministre, pour l’acquittement de ces droits, et ...[+++]

56 (1) Where the quantity of goods bonded in any warehouse, at any time or by any means, falls short or is deficient of the actual quantity that ought to be or remain warehoused, after deducting the quantities entered ex-warehouse, the owner thereof is liable for the full duties on the balance of goods with which the warehouse stands debited, and the goods remaining are subject to the duties on the quantity deficient and shall be sold for payment thereof, by order of the Minister, and the surplus, if any, is payable to the person who warehoused the goods, or his assigns, after deducting all penalties and expenses incurred.


(iii) tous les autres fraiscoulant de l’exportation des marchandises ou découlant de leur expédition, depuis le lieu désigné à l’alinéa 15e) ou le lieu qui lui a été substitué en vertu de l’alinéa 16(1)a);

(iii) all other costs, charges and expenses resulting from the exportation of the goods, or arising from their shipment, from the place described in paragraph 15(e) or the place substituted therefor by virtue of paragraph 16(1)(a), and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce montant exclut tous les frais à la charge du consommateur en cas de non-respect des obligations prévues dans le contrat de crédit.

It excludes any charges payable by the consumer for non-compliance with the commitments laid down in the credit agreement.


Etablissant une approche commune concernant la gestion des risques aux frontières extérieures, ce qui d'une part implique la participation de tous les services publics chargés des différents aspects de la sécurité des marchandises (par exemple, douanes, services sanitaires, vétérinaires, environnementaux et police) dans la définition des paramètres et qui, d'autre part, requiert une application homogène par toutes les douanes des Etats membres.

establishing a common approach to risk management at external borders: for this, all public bodies responsible for the various aspects of the safety of traded goods (e.g. customs, veterinary-health services, environmental bodies and the police) will be called on to help establish criteria, and customs authorities in all Member States will need to apply the common approach homogeneously;


Dans les 239 cas où des frais ont été facturés au bénéficiaire, l'émetteur s'est rendu dans sa banque pour demander si le virement avait bien été envoyé avec tous les frais à sa charge.

In those 239 cases where the beneficiary had been charged, the sender went to his bank to ask whether the transfer had been sent "OUR".


L'option "OUR" ("tous les frais à la charge du donneur d'ordre) devient ainsi la règle par défaut, les autres options [11] devant demeurer l'exception.

Thus, the "OUR" option (i.e. all charges borne by the originator) becomes the default rule, while the other transfer options [11] should remain the exception.


Dans leur grande majorité, ces virements n'avaient pas été envoyés en mode "OUR" (tous les frais à la charge du donneur d'ordre).

The vast majority of these transfers had not been sent in the "OUR-mode" (i.e. all charges to be borne by the originators).


3. L'utilisateur doit avoir la faculté de prendre tous les frais à sa charge, afin que le bénéficiaire reçoive la totalité du montant transféré.

3. The user must have the option of paying all charges so that the beneficiary receives the full sum sent.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Tous frais à la charge de la marchandise ->

Date index: 2021-10-16
w