D'où la nécessité de modifier et de simplifier les systèmes de sécurité sociale et de consacrer la transférabilité des droits complémentaires de pension, et l'opportunité, voire la nécessité, d'un plan de mobilité présentant un impact effectif réel sur la vie des citoyens et, en particulier, dans des cadres territoriaux spécifiques comme les zones transfrontalières, avec une implication des autorités locales, renforçant ainsi la dimension locale de l'emploi.
Hence the need to modify and simplify social security systems and enshrine the principle of the transferability of supplementary pension rights. It would be appropriate, and perhaps necessary, to create a mobility plan which has a real effective impact on the lives of the citizens, and mainly in specific regions such as cross-border areas, with the involvement of the local authorities, reinforcing the local dimension of employment.