1. Les États membres veillent à ce que les entreprises d’investissement agréée
s pour exécuter des ordres au nom de clients et/ou pour négocier pour compte propre et/
ou pour recevoir et transmettre des ordres puissent susciter des transactions entre des contreparties éligibles ou conclure des transactions avec ces contreparties sans devoir se conformer aux obligations prévues à l’article 24, à l’exception des paragraphes 4 et 5, à l’article 25, à l’exception du paragraphe 6, à l’article 27 et à l’article 28, paragr
...[+++]aphe 1, en ce qui concerne lesdites transactions ou tout service auxiliaire directement lié à ces transactions.1. Member States shall ensure that investment firms au
thorised to execute orders on behalf of clients and/or to deal on own account an
d/or to receive and transmit orders, may bring about or enter into transactions with eligible counterparties without being obliged to comply with the obligations under Article 24, with the exception of paragraphs 4 and 5, Article 25, with the exception of paragraph 6, Article 27 and Article 28(1) in respect of those transactions or in respect of any ancillary se
...[+++]rvice directly relating to those transactions.