Le ministre ou le fonctionnaire du ministère des Transports qui l'autorise, pour l'application du présent article peut, pour la sûreté des transports, demander à tout transporteur aérien ou à tout exploitant de système de réservation de services aériens qui lui fournissent, selon les modalités de temps et autres qu'il précise, les renseignements mentionnés à l'annexe dont il dispose à l'égard des personnes qui sont ou seront vraisemblablement à bord d'un aéronef.
The Minister, or any officer of the Department of Transport authorized by the Minister for the purposes of this section, may, for the purposes of transportation security, require any air carrier or operator of an aviation reservation system to provide the Minister or officer, as the case may be, within the time and in the manner specified by the Minister of officer, with information set out in the schedule that is in the air carrier's or operator's control concerning the persons on board or expected to be on board an aircraft.