Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment transporteur de charges lourdes
Navire transporteur d'unités de charge
Navire transporteur de charges lourdes
Navire transporteur de charges unitaires
Navire transporteur de colis lourds
Navire à unités de charge
Porte-charge utile
Transporteur d'unité de charge
Transporteur de charge utile
Transporteur de charges
Transporteur de charges complètes
Transporteur de charges entières
Transporteur de charges lourdes
Transporteur de charges partielles
Transporteur de colis lourds
Transporteur à courroie
Transporteuse de charges complètes
Transporteuse de charges entières
Transporteuse de charges partielles

Translation of "Transporteur de charges " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
transporteur de charges complètes | transporteuse de charges complètes | transporteur de charges entières | transporteuse de charges entières

full load carrier


transporteur de charges partielles | transporteuse de charges partielles

less-than-truckload carrier




bâtiment transporteur de charges lourdes

heavy-lift ship


bâtiment transporteur de charges lourdes

heavy-lift-ship


bâtiment transporteur de charges lourdes

heavy-lift ship


navire à unités de charge | navire transporteur d'unités de charge | transporteur d'unité de charge | navire transporteur de charges unitaires

unitised cargo carrier | unitized cargo carrier | unit load vessel | unitised ship | unitized ship


transporteur de colis lourds [ navire transporteur de colis lourds | transporteur de charges lourdes | navire transporteur de charges lourdes ]

heavy-lift ship [ heavy lift ship | heavy-lift vessel | heavy lift vessel | belship ]


transporteur de charge utile [ porte-charge utile ]

payload carrier


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chariots de manutention — Exigences de sécurité et vérification — Partie 1: Chariots de manutention automoteurs, autres que les chariots sans conducteurs, les chariots à portée variable et les chariots transporteurs de charges (ISO 3691-1:2011, y compris Cor 1:2013)

Industrial trucks — Safety requirements and verification — Part 1: Self-propelled industrial trucks, other than driverless trucks, variable-reach trucks and burden-carrier trucks (ISO 3691-1:2011, including Cor 1:2013)


En cas de changement de moyen de transport, le transporteur qui charge le produit indique sur le verso du document:

Where there is a change from one type of transport to another, the carrier loading the product must indicate on the back of the document:


Chariots de manutention — Exigences de sécurité et vérification — Partie 6: Transporteurs de charges et de personnel (ISO 3691-6:2013)

Industrial trucks — Safety requirements and verification — Part 6: Burden and personnel carriers (ISO 3691-6:2013)


Chariots de manutention — Exigences de sécurité et vérification — Partie 1: Exigences supplémentaires pour les chariots de manutention automoteurs, autres que les chariots sans conducteur, les chariots à portée variable et les chariots transporteurs de charges

Industrial trucks — Safety requirements and verification — Part 1: Supplementary requirements for self-propelled industrial trucks, other than driverless trucks, variable-reach trucks and burden-carrier trucks


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25 (1) La demande de permis-programme pour un VABC, ou la demande de modification d’une demande antérieure, doit être déposée auprès de l’Office par le transporteur aérien chargé d’effectuer l’aller du VABC dès que celui-ci et l’affréteur ont signé ou modifié le contrat d’affrètement, et au moins 30 jours avant le début du VABC.

25 (1) An application, and any application to amend a previous application, for a program permit for a CPC shall be filed with the Agency by the air carrier that is to perform the outbound portion of the CPC, as soon as the charter contract is signed or amended by the air carrier and the charterer and in any event not less than 30 days before the commencement of the CPC.


(2) La demande de permis-programme doit être déposée auprès de l’Office par le transporteur aérien chargé d’effectuer l’aller du VARA.

(2) The application for the program permit shall be filed with the Agency by the air carrier that is to perform the outbound portion of the ABC.


(2) Le transporteur ne charge pas les explosifs dans le moyen de transport autre qu’un véhicule sans que le destinataire lui ait fourni la confirmation qu’il est en mesure de les recevoir au moment de leur livraison.

(2) A carrier must not load explosives into a means of transport other than a vehicle unless they have obtained confirmation from the intended recipient that they will be able to receive them at the time of delivery.


(2) Le transporteur ne charge pas les explosifs dans le véhicule sans que le destinataire lui ait fourni la confirmation qu’il est en mesure de les recevoir au moment de leur livraison.

(2) A carrier must not load explosives into a vehicle unless they have obtained confirmation from the intended recipient that they will be able to receive them at the time of delivery.


Pour veiller à ce que les contrats de services imposés soient commercialement équitables et raisonnables pour les deux parties, tel qu'il est requis pour la plupart des recours dans la loi, et à ce qu'ils reflètent les particularités de chaque cas, la nouvelle disposition offrirait à l'arbitre une orientation afin de tenir compte des éléments suivants : les marchandises transportées par l'expéditeur et les exigences de transport de ce dernier; les obligations générales de la compagnie de chemin de fer à titre de transporteur public chargé de fournir des services à tous les utilisateurs sur le réseau; les contraintes opérationnelles pou ...[+++]

To ensure that the binding service contracts are commercially fair and reasonable for both parties, as is required for most appeals, and that they reflect the features of each case, the new provision will provide some guidance to the arbitrator so that the following aspects are taken into account: The freight transported by the shipper and the latter's transportation requirements; the general obligations of the railway company as the public carrier responsible for providing services to all users on the network; operational constraints for both parties; any other factor deemed appropriate by the arbitrator.


En cas de changement de moyen de transport, le transporteur qui charge le produit indique sur le verso du document:

Where there is a change from one type of transport to another, the carrier loading the product must indicate on the back of the document:


w