Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel du soir
Deuxième poste
Deuxième quart de travail
Gazette du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Journal du soir
LDEN
Lden
Niveau jour-soir-nuit
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste d'après-midi
Poste de soirée
Poste du soir
Poste du soir permanent
Presse du soir
Prime pour le travail du soir
Quart de soir
Quotidien du soir
Travail de soir
Travail du soir
Travail du soir permanent

Traduction de «Travail du soir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




poste du soir permanent | travail du soir permanent

permanent afternoon-shift work | permanent evening work


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




poste d'après-midi [ poste de soirée | poste du soir | quart de soir | deuxième poste | deuxième quart de travail ]

afternoon shift [ second shift | evening shift ]


journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


niveau jour-soir-nuit [ LDEN | Lden ]

day-evening-night level [ LDEN | Lden ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La personne travaille habituellement le soir

Person usually works in the evening


Travailler le soir n’est certainement pas bon pour notre santé.

Working at night certainly does not do our health any good.


Travailler le soir n’est certainement pas bon pour notre santé.

Working at night certainly does not do our health any good.


4. Les variables relatives au travail le soir, la nuit, le samedi et le dimanche qui apparaissent dans les colonnes 204 à 208 de l'annexe du règlement (CE) n° 1575/2000 de la Commission concernant la codification à utiliser pour la transmission des données à compter de 2001 doivent être observées en 2004 pour une période de référence identique à celle du module ad hoc visé à l'article premier du présent règlement.

4. The variables on shift work, evening work, Saturday and Sunday work which appear as columns 204 to 208 in the Annex to the Commission Regulation (EC) No 1575/2000 concerning the codification to be used for data transmission from 2001 onwards must be surveyed in 2004 for the same reference period as the ad hoc module referred to in Article 1 of the present Regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les dispositions de la directive sur le temps de travail , relatives au temps de repos, s'appliquent également au télétravail, cela signifie qu'un travailleur qui choisit de passer l'après-midi en compagnie de ses enfants et de travailler le soir de 21 heures à minuit, ne peut pas se rendre sur son lieu de travail le lendemain avant 11 heures, ce qui est contraire aux recommandations énoncées dans les communications relatives à la modernisation de l'organisation du travail (COM (1998) 592 ) et aux stratégies pour l'emp ...[+++]

If distance-working from home is covered by the rules governing rest periods laid down in the directive on working time , then workers who choose to be with their children in the afternoons and work in the evenings from 9 p.m. to midnight will not be allowed to start work the next day before 11 a.m., which is not consistent with the recommendations in the Communication on modernising the organisation of work (COM (1998) 592 ) and the Communication on strategies for jobs in the information society (COM (2000) 48 ).


Étant donné que les dispositions de la directive sur le temps de travail , relatives au temps de repos, s'appliquent également au télétravail, cela signifie qu'un travailleur qui choisit de passer l'après-midi en compagnie de ses enfants et de travailler le soir de 21 heures à minuit, ne peut pas se rendre sur son lieu de travail le lendemain avant 11 heures, ce qui est contraire aux recommandations énoncées dans les communications relatives à la modernisation de l'organisation du travail (COM (1998) 592) et aux stratégies pour l'empl ...[+++]

If distance-working from home is covered by the rules governing rest periods laid down in the directive on working time , then workers who choose to be with their children in the afternoons and work in the evenings from 9 p.m. to midnight will not be allowed to start work the next day before 11 a.m., which is not consistent with the recommendations in the Communication on modernising the organisation of work (COM (1998) 592) and the Communication on strategies for jobs in the information society (COM (2000) 48).


encourager la souplesse des modalités de formation (formation en ligne, cours du soir, formation pendant les heures de travail, etc.) afin de favoriser l'accès à la formation dans les différentes situations concrètes et de l'adapter aux différents besoins.

encourage flexible training arrangements (e-learning, evening courses, training during working hours, etc.) in order to promote access to training in different life situations and to adapt to different needs.


encourager la souplesse des modalités de formation (formation en ligne, cours du soir, formation pendant les heures de travail, etc.) afin de favoriser l'accès à la formation dans les différentes situations concrètes et de l'adapter aux différents besoins.

encourage flexible training arrangements (e-learning, evening courses, training during working hours, etc.) in order to promote access to training in different life situations and to adapt to different needs.


Enfin, pour les étudiants qui travaillent, des cours du soir sont dispensés par des établissements d'éducation générale ou de formation professionnelle.

Finally, for working pupils there are evening lyceums and evening vocational schools.


Étant donné que les dispositions de la directive sur le temps de travail, relatives au temps de repos, s'appliquent également au télétravail, cela signifie qu'un travailleur qui choisit de passer l'après-midi en compagnie de ses enfants et de travailler le soir de 21 heures à minuit, ne peut pas se rendre sur son lieu de travail le lendemain avant 11 heures, ce qui est contraire aux recommandations énoncées dans les communications relatives à la modernisation de l'organisation du travail (COM (1998) 592) et aux stratégies pour l'emplo ...[+++]

If distance-working from home is covered by the rules governing rest periods laid down in the directive on working time, then workers who choose to be with their children in the afternoons and work in the evenings from 9 p.m. to midnight will not be allowed to start work the next day before 11 a.m., which is not consistent with the recommendations in the Communication on modernising the organisation of work (COM (1998) 592) and the Communication on strategies for jobs in the information society (COM (2000) 48).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Travail du soir ->

Date index: 2022-06-28
w