Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef des ventes de secteur
Directeur des ventes de secteur
Directrice des ventes de secteur
Secteur de la vente par correspondance
Travailleur du secteur de la petite enfance
Travailleur du secteur de la vente
Travailleur du secteur socio-culturel
Travailleurs divers spécialisés dans la vente
Travailleuses diverses spécialisées dans la vente

Translation of "Travailleur du secteur de la vente " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




directeur des ventes de secteur [ directrice des ventes de secteur | chef des ventes de secteur ]

area sales manager


travailleurs divers spécialisés dans la vente [ travailleuses diverses spécialisées dans la vente ]

miscellaneous sales occupations


Travailleurs du secteur des sports et des activités de remise en forme

Sports and fitness workers


travailleur du secteur socio-culturel

person working in the socio-cultural sector | social worker


travailleur du secteur de la petite enfance

childcare worker


négocier avec les principaux intervenants du secteur de la vente au détail d'automobiles

conduct negotiations with key stakeholders in automotive retail | undertake negotiations with key automotive retail industry stakeholders | negotiate with key automotive retail business stakeholders | negotiate with key stakeholders in the automotive retail sector


secteur de la vente par correspondance

mail-order business


exigences légales pour travailler dans le secteur de la vente au détail d'automobiles

legal requirements for operating in automotive retail | legislation governing operations in the automotive retail sector | automotive retail sector operating requirements | legal requirements for operating in the automotive retail sector
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil canadien du commerce de détail estime que cela donnera lieu à 11 000 pertes d'emplois par année, ce qui représente 11 000 travailleurs du secteur de la vente au détail qui, pour la plupart, gagnent le salaire minimum et travaillent dans les collectivités rurales aux abords de la frontière des États-Unis.

The Retail Council of Canada estimates that they will be losing Canadian jobs to the tune of 11,000 per year — 11,000 workers in the retail sector, most of whom are working for minimum wage in local, rural communities that face the U.S. border.


De nombreux travailleurs du secteur de la vente au détail ont mentionné des cas où de grands distributeurs ont demandé aux fournisseurs de payer, tout simplement pour stocker leurs produits.

Many working in the retail sector have reported instances of large multiples demanding money from suppliers just to stock their products.


6. signale que, d'après la cinquième enquête européenne sur les conditions de travail publiée en avril 2012, 18 % des travailleurs font état d'un équilibre médiocre entre vie professionnelle et vie privée, et que dans l'ensemble de l'UE, 19 % des femmes et 7 % des hommes travaillent à temps partiel "court" (moins de 20 heures par semaine), et que seuls 3 % des hommes âgés de 35 à 49 ans travaillent à temps partiel "court", contre 18 % des femmes du même groupe d'âge; note également que le travail à temps partiel est essentiellement pratiqué dans certains secteurs et que pl ...[+++]

6. Points out that the Fifth European Working Conditions Survey, published in April 2012, found that 18% of workers reported having a poor work-life balance, and that in the EU as a whole 19% of women and 7% of men work ‘short’ (fewer than 20 hours a week) part-time, only 3% of men aged between 35 and 49 are on ‘short’ part-time hours as compared with 18% of women in the same age-group; notes also that part-time jobs are found mostly in particular sectors, with more than 38% of part-time workers, both ‘short’ and ‘substantial’ (i.e. between 20 and 34 hours a week), being employed in education, health and social services, other services, ...[+++]


10. attire l'attention sur le fait que l'emploi à temps partiel (19,2 % de l'emploi total de l'Union en 2010) reste un emploi essentiellement féminin; relève qu'en 2010, au sein de l'Union, 31,9 % de la population active féminine travaillait à temps partiel, contre seulement 8,7 % de la population masculine, autrement dit, 78 % du travail à temps partiel est exercé par des femmes; fait observer que, dans l'ensemble de l'Union, 19 % des femmes et 7 % des hommes travaillent à temps partiel «court» (moins de 20 heures par semaine) et que seuls 3 % des hommes âgés de 35 à 49 ans travaillent à temps partiel «court», contre 18 % des femmes du même groupe d'âge; note également que les emplois à temps partiel se concentrent dans ...[+++]

10. Draws attention to the fact that part-time employment (19,2 % of total employment in the EU in 2010) is still a predominantly female domain; notes that in the EU in 2010 31,9 % of the female workforce was in part-time employment, compared with just 8,7 % of the male population, meaning that 78 % of part-time work is carried out by women; points out that in the EU as a whole 19 % of women and 7 % of men work ‘short’ part-time hours (fewer than 20 hours a week) and only 3 % of men aged between 35 and 49 are on ‘short’ part-time hours, compared with 18 % of women in the same age group; notes also that part-time jobs are found mostly in specific sectors, with mor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. attire l'attention sur le fait que l'emploi à temps partiel (19,2 % de l'emploi total de l'Union en 2010) reste un emploi essentiellement féminin; relève qu'en 2010, au sein de l'Union, 31,9 % de la population active féminine travaillait à temps partiel, contre seulement 8,7 % de la population masculine, autrement dit, 78 % du travail à temps partiel est exercé par des femmes; fait observer que, dans l'ensemble de l'Union, 19 % des femmes et 7 % des hommes travaillent à temps partiel "court" (moins de 20 heures par semaine) et que seuls 3 % des hommes âgés de 35 à 49 ans travaillent à temps partiel "court", contre 18 % des femmes du même groupe d'âge; note également que les emplois à temps partiel se concentrent dans ...[+++]

10. Draws attention to the fact that part-time employment (19.2 % of total employment in the EU in 2010) is still a predominantly female domain; notes that in the EU in 2010 31.9 % of the female workforce was in part-time employment, compared with just 8.7 % of the male population, meaning that 78 % of part-time work is carried out by women; points out that in the EU as a whole 19 % of women and 7 % of men work ‘short’ part-time hours (fewer than 20 hours a week) and only 3 % of men aged between 35 and 49 are on ‘short’ part-time hours, compared with 18 % of women in the same age group; notes also that part-time jobs are found mostly in specific sectors, with mor ...[+++]


La production automobile en Europe a chuté considérablement et la situation des travailleurs du secteur reste difficile. Je suis convaincu que le soutien et la formation fournie par le FEM aidera les travailleurs à adapter leurs compétences aux exigences des innovations «vertes» dans le secteur de l'automobile et dans d'autres industries afin de faciliter leur transition vers un nouvel emploi

I am confident that the support and training provided through the EGF will help the workers adapt their skills to the requirements of the "green" innovations in the car and other industries thus making their transition to a new job easier.


Sont ainsi prévus un montant de 2,06 millions d'euros pour les travailleurs licenciés dans l'industrie espagnole du textile, un montant de 1,56 million d'euros pour les anciens travailleurs du secteur espagnol de la distribution, un montant de 1,42 million pour les travailleurs licenciés dans le secteur de la fabrication de produits finis en pierre naturelle en Espagne, un montant de 0,63 million d'euros pour les travailleurs licenciés des entreprises polonaises SEWS Polska et Leoni Autokabel Polska, un montant de 0,38 million d'euros ...[+++]

An amount of EUR 2.06 million is being allocated for dismissed workers in the Spanish textiles manufacturing sector, EUR 1.56 million is dedicated to former workers of the Spanish retail sector, EUR 1.42 million to dismissed workers from the Spanish manufacture sector of finished natural stone products, EUR 0.63 million to dismissed workers of the Polish enterprises SEWS Polska and Leoni Autokabel Polska, EUR 0.38 million to former workers of the Spanish enterprise Lear Automative and EUR 0.11 million to workers made redundant by the Polish enterprise H. Cegielski-Poznań and four of its suppliers.


22. se félicite de l'élargissement du secteur privé et des progrès considérables accomplis dans la libéralisation d'industries clés, particulièrement le secteur bancaire, les télécommunications et le transport aérien, la proportion des travailleurs du secteur privé s'accroissant de 46% en 1999 à 64% en 2004; dans ce contexte, exprime, par conséquent, sa déception devant l'échec de la vente des filiales de Bulgartabac; se félicite ...[+++]

22. Welcomes the enlargement of the private sector and the considerable progress made in the liberalisation of key industries, especially banking, telecommunications and air transport, with the proportion of employees in the private sector increasing from 46% in 1999 to 64% in 2004; in this context, therefore, expresses disappointment at the failure of the sale of Bulgartabac subsidiaries; welcomes the Government's plan to re-run the auction for Bulgartabac subsidiaries before its mandate ends; urges the Bulgarian Government to maintain the momentum of privatisation and to take steps to guarantee that procedures are transparent and fa ...[+++]


L'entente couvrait divers arrangements: un pacte général de non-agression et, plus spécifiquement, la limitation des investissements et de la publicité dans le secteur horeca, la répartition de la clientèle horeca, la fixation des prix dans le secteur de la vente au détail, une nouvelle structure tarifaire applicable dans le secteur horeca et le commerce de détail et, enfin, un système d'échange mensuel d'informations détaillées concernant les volumes de ventes dans les deux secteurs.

The cartel activities encompassed a general non-aggression pact and more specifically the limitation of investments and advertising in the horeca sector, the allocation of horeca customers, price-fixing in the retail sector, a new tariff structure to be applied in the horeca sector as well as in the retail sector and finally a detailed monthly information exchange system concerning sales volumes in both sectors.


Je ne parle pas simplement des pêcheurs, des travailleurs forestiers ou des mineurs, mais également des milliers d'emplois dans les secteurs de la vente au détail et des services, ainsi que dans le secteur commercial qui dépendent de ces industries.

I am not just referring to fishermen, forestry workers or miners, but also the thousands of retail, commercial, and service jobs that exist because of these industries.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Travailleur du secteur de la vente ->

Date index: 2021-09-30
w