Q. considérant que la protection sociale de la femme en milieu rural, y compris des épouses d'agriculteur percevant un revenu d'appoint (combinaison de revenus, salaire d'indépendante ou à temps partiel) ainsi que des travailleurs temporaires et des travailleurs migrants constituent un élément indispensable du développement moderne et durable de l'espace rural,
Q. whereas ensuring social cover for women who work in agriculture, including farmers' wives with additional sources of income (from combined earnings, individual self-employment or part-time self-employment) as well as temporary and migrant workers, is an essential factor in the modern, sustainable development of rural areas,