Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côtes perlées
Mailles perlées
Métier chaîne
Métier à mailles jetées
Métier à tricoter chaîne
Métier à tricoter à maille jetée
Tissu jersey
Tissu à mailles
Tricot Shaker
Tricot a maille simple
Tricot chaîne
Tricot cueilli
Tricot maille
Tricot monofonture
Tricot trame
Tricot à base mailles retournées
Tricot à côtes perlées
Tricot à maille jetée
Tricot à mailles
Tricot à mailles cueillies
Tricot à mailles jetées
Tricot à mailles perlées
Tricot à mailles retournées

Traduction de «Tricot a maille simple » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tricot monofonture [ tricot a maille simple ]

single knit


tricot Shaker [ tricot à mailles perlées | tricot à côtes perlées | mailles perlées | côtes perlées ]

Shaker Knit [ Shaker ]


tricot à mailles cueillies | tricot cueilli | tricot maille | tricot trame

weft knitted fabric | weft knitted cloth | weft knitting


tricot à mailles retournées [ tricot à base mailles retournées ]

purl fabric [ purl knitting | links and links fabric ]


métier à mailles jetées | métier chaîne | métier à tricoter chaîne | métier à tricoter à maille jetée

warp knitting machine | tricot machine | warp knitting loom | warp loom


tricot à mailles perlées | tricot à côtes perlées

shaker knit


tricot à maille jetée | tricot à mailles jetées | tricot chaîne

warp knitted fabric | warp-knitted tricot


tricot à mailles cueillies | tricot trame

weft knitted fabric


tissu à mailles | tissu jersey | tricot à mailles

tricot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Aux fins du paragraphe (1) ou de toute condition de permis, le maillage d’un filet doit être déterminé en mesurant la distance entre les noeuds des angles opposés les plus éloignés d’une maille simple mesurée à l’intérieur de la maille, après que la lignette a été immergée dans l’eau durant au moins 30 minutes et tendue au maximum sans qu’elle ait été forcée ou étirée ni qu’un noeud y ait glissé.

(2) For the purpose of subsection (1) or any licence condition, the mesh size of a net shall be determined by measuring the distance between the extreme angles of a single mesh inside and between the knots after the twine has been immersed in water for at least 30 minutes and extended until straight without stretching or straining the twine or slipping a knot.


(2) Aux fins du paragraphe (1) ou de toute condition de permis, le maillage d’un filet doit être déterminé en mesurant la distance entre les noeuds des angles opposés les plus éloignés d’une maille simple mesurée à l’intérieur de la maille, après que la lignette a été immergée dans l’eau durant au moins 30 minutes et tendue au maximum sans qu’elle ait été forcée ou étirée ni qu’un noeud y ait glissé.

(2) For the purpose of subsection (1) or any licence condition, the mesh size of a net shall be determined by measuring the distance between the extreme angles of a single mesh inside and between the knots after the twine has been immersed in water for at least 30 minutes and extended until straight without stretching or straining the twine or slipping a knot.


88 (1) Aucune chaîne à mailles simples, autre que celle pour l’accouplement d’une cage ou d’un wagonnet de mine, ne peut être installée sur l’équipement de transport des personnes.

88 (1) No single-link chain, other than a coupling attached to a cage or mine car, shall be installed on any equipment that is used for transporting persons.


(1) Un changement à la sous-position 6107.21 du tricot circulaire, uniquement de fils de coton excédant 100 numéros métriques en fils simples, des sous-positions 6006.21 à 6006.24, à la condition que le produit, col, poignets, ceinture montée ou élastique mis à part, soit entièrement fait de tel tissu et qu’il soit taillé et cousu ou autrement assemblé sur le territoire d’un ou des deux pays ALÉCCR; ou

(1) A change to subheading 6107.21 from circular knit fabric, wholly of cotton yarns exceeding 100 metric number per single yarn, of subheadings 6006.21 through 6006.24, provided that the good, exclusive of collar, cuffs, waistband or elastic, is wholly of such fabric and the good is both cut and sewn or otherwise assembled in the territory of one or both of the CCRFTA countries; or


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Un changement à la sous-position 6108.21 du tricot circulaire, uniquement de fils de coton excédant 100 numéros métriques en fils simples, des sous-positions 6006.21 à 6006.24, à la condition que le produit, ceinture montée, élastique ou dentelle mis à part, soit entièrement fait de tel tissu et qu’il soit taillé et cousu ou autrement assemblé sur le territoire d’un ou des deux pays ALÉCCR; ou

(1) A change to subheading 6108.21 from circular knit fabric, wholly of cotton yarns exceeding 100 metric number per single yarn, of subheadings 6006.21 through 6006.24, provided that the good, exclusive of waistband, elastic or lace, is wholly of such fabric and the good is both cut and sewn or otherwise assembled in the territory of one or both of the CCRFTA countries; or


L'analyse de la Commission se fonde sur un simple état récapitulatif des règles en vigueur, mais dans le cas des nanotechnologies, ces règles sont aussi efficaces qu'une épuisette à larges mailles pour pêcher du plancton.

The Commission's analysis is based on a one-dimensional, legalistic overview of the current rules but those rules are about as effective in addressing nanotechnology as trying to catch plankton with a cod fishing net.


La dimension minimale des mailles losanges est de 105 mm. Le filet est fabriqué en fil de polyéthylène, dont l'épaisseur maximale est de 6 mm pour le fil simple et de 4 mm pour le fil double.

The minimum mesh size of the diamond meshes shall be 105 mm. The material of the yarn shall be of polyethylene threads with a single twine thickness of no more than 6 mm or with double twine thickness of no more than 4 mm respectively.


3. Dans la nomenclature, la dénomination "bonneterie" s'étend aux produits cousus-tricotés dans lesquels les mailles sont constituées de fils textiles.

3. Throughout the nomenclature any reference to "knitted goods" includes a reference to stitch-bonded goods in which the chain stitches are formed of textile yarn.


w