Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aérobar
Cinéscope
Connecteur de tube prolongateur
Connecteur du tube prolongateur
Câble tensionneur de tube prolongateur
Guidon de triathlon
Installer des répéteurs de signal
Installer des répéteurs sans-fil
Installer un prolongateur de portée
Installer un répéteur de signal
Porte-tube prolongateur
Prolongateur
Prolongateur de cintre
Prolongateur de guidon
Support de tube prolongateur
Tensionneur de tube prolongateur
Tube cathodique
Tube cathodique à image
Tube conducteur marin
Tube de télévision
Tube goulotte
Tube image
Tube prolongateur
Tube prolongateur de capsules
Tube à image

Traduction de «Tube prolongateur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
porte-tube prolongateur [ support de tube prolongateur ]

riser carrier


tube prolongateur | tube goulotte | tube conducteur marin

marine riser


tube prolongateur de capsules

extension tube of the capsules




connecteur de tube prolongateur [ connecteur du tube prolongateur ]

marine riser connector [ riser connector ]


tensionneur de tube prolongateur [ câble tensionneur de tube prolongateur ]

riser tensioner line [ riser-tensioner line ]


guidon de triathlon | prolongateur de cintre | prolongateur de guidon | prolongateur | aérobar

aerobar | tri bar | triathlon bar | triathlon handlebar | clip-on bar | clip-on aerobar


cinéscope | tube à image | tube cathodique | tube cathodique à image | tube de télévision | tube image

kinescope | picture tube | television tube




installer des répéteurs sans-fil | installer un répéteur de signal | installer des répéteurs de signal | installer un prolongateur de portée

install amplifiers and repeaters | install signal repeaters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(16) Tout élément d’un tube prolongateur du système de production sous-marin utilisé pour le transport de fluides du gisement à la surface, pour l’injection de fluides ou de produits chimiques dans le gisement ou pour le transport des fluides traités ou transformés entre l’installation de production et d’autres points doit être conçu et équipé de sorte que lorsque les fluides présentent un risque pour l’environnement, il puisse être déplacé avec de l’eau ou isolé de façon sûre avant que le tube prolongateur soit détaché.

(16) Every component of the riser in a subsea production system that is used to convey the pool fluids to the surface, inject fluids or chemicals into the pool, or transport processed or treated fluids to or from the production installation shall be designed and equipped so that when the fluids pose a threat to the environment, the component can be displaced with water or securely isolated before the riser is disconnected.


(13) L’analyse exigée par l’article 40 à l’égard des tubes prolongateurs du système de production sous-marin relativement à la fatigue des éléments des tubes prolongateurs, aux contraintes subies par ceux-ci et aux risques auxquels sont exposés le personnel et le matériel à la suite d’une défaillance ou d’un mauvais fonctionnement de ces éléments doit être effectuée selon la méthode indiquée à l’article 6.5 du document RP 17A de l’American Petroleum Institute intitulé Recommended Practice for Design and Operation of Subsea Production ...[+++]

(13) The analysis required by section 40 of the risers in a subsea production system in relation to fatigue and stress of the riser components and risk to the personnel and equipment as a result of failure or malfunction of individual components of the risers shall be performed using the methodology specified in section 6.5 of American Petroleum Institute RP 17A, Recommended Practice for Design and Operation of Subsea Production Systems.


(13) L’analyse exigée par l’article 41 à l’égard des tubes prolongateurs du système de production sous-marin relativement à la fatigue des éléments des tubes prolongateurs, aux contraintes subies par ceux-ci et aux risques auxquels sont exposés le personnel et le matériel à la suite d’une défaillance ou d’un mauvais fonctionnement de ces éléments doit être effectuée selon la méthode indiquée à l’article 6.5 du document RP 17A de l’American Petroleum Institute intitulé Recommended Practice for Design and Operation of Subsea Production ...[+++]

(13) The analysis required by section 41 of the risers in a subsea production system in relation to fatigue and stress of the riser components and risk to the personnel and equipment as a result of failure or malfunction of individual components of the risers shall be performed using the methodology specified in section 6.5 of American Petroleum Institute RP 17A, Recommended Practice for Design and Operation of Subsea Production Systems.


(12) La conception des tubes prolongateurs du système de production sous-marin et la configuration de leurs divers éléments, notamment les conduites de production, d’injection, de commande, d’instrumentation et leurs attaches, doivent s’effectuer en accordant toute l’attention voulue à la maintenance et à l’inspection efficaces et sécuritaires des tubes prolongateurs et de leurs éléments au cours de leur durée de vie utile.

(12) Adequate provision shall be made in the design of the risers in a subsea production system and in the configuration of their individual components, including production, injection, control and instrumentation lines and their attachment assemblies, for the safe and efficient maintenance and inspection of the risers and their components during their service life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) La durée de vie en fatigue des tubes prolongateurs du système de production sous-marin doit être au moins égale à trois fois la durée de vie utile du tube prolongateur de production.

(11) The fatigue life of risers in a subsea production system shall be at least three times the service life of the production riser.


w