Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actionneur de tuyère à section variable
Clapet primaire de la tuyère à sections variables
Clapet secondaire de la tuyère à sections variables
Commande de tuyère à section variable
Joint primaire de la tuyère à sections variables
Tronçon de guide d'ondes à section variable
Tronçon à section variable
Tuyère convergente-divergente
Tuyère primaire à section variable
Tuyère à section variable

Traduction de «Tuyère à section variable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




tuyère convergente-divergente | tuyère à section variable

convergent-divergent nozzle | C-D nozzle


joint primaire de la tuyère à sections variables

variable exhaust nozzle primary seal


clapet secondaire de la tuyère à sections variables

variable exhaust nozzle secondary flap


clapet primaire de la tuyère à sections variables

variable exhaust nozzle primary flap


actionneur de tuyère à section variable

exhaust nozzle actuator


commande de tuyère à section variable

jet area control


tuyère primaire à section variable

variable area primary nozzle


tronçon à section variable [ tronçon de guide d'ondes à section variable ]

squeeze section
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 mm et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l’UF , à l’intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

The separation nozzles consist of slit-shaped, curved channels having a radius of curvature less than 1 mm (typically 0.1 mm to 0.05 mm), resistant to corrosion by UF and having a knife-edge within the nozzle that separates the gas flowing through the nozzle into two fractions.


(2) Dans le cas où le système de mesure et d’enregistrement en continu des émissions visé à l’alinéa 20(1)a) est utilisé pour déterminer, au cours d’une période donnée, une quelconque variable d’une formule visée à l’article 21 et où une donnée n’a pu être obtenue à l’aide de ce système, la donnée de remplacement est obtenue conformément à la section 3.5.2 de la Méthode de référence.

(2) If a CEMS referred to in paragraph 20(1)(a) is used for the determination of an element of a formula set out in section 21 but data has not been obtained for that determination during a given period, the replacement data is to be obtained in accordance with section 3.5.2 of the Reference Method.


Il faut non seulement dresser la liste de tous les noms et adresses des électeurs inscrits ainsi que leur circonscription électorale, leur section de vote et leur bureau de scrutin, mais aussi tenir compte d'une gamme variable de données sur les partis politiques inscrits, les limites des dépenses, les mises en candidature, les agents des candidats, les lieux de scrutin, les représentants au scrutin, les résultats du scrutin et le nom et l'allégeance politique des personnes officiellement élues.

Not only does it involve listing all the names and addresses of registered voters and their assigned electoral districts and polling divisions and polling stations, it must also include a dynamic range of data on registered political parties, spending limits, nominated candidates, their agents, polling sites, poll officials, voting results, and the names and party affiliations of those who are officially elected.


Pour ce qui est de l'utilisation de la capacité actuelle d'une section de voie et du nombre des trains que nous y faisons circuler, il y a des douzaines de variables qui influencent la capacité d'exploitation d'un secteur donné d'une ligne de chemin de fer, qu'il s'agisse du nombre des voies d'évitement, du système de signalisation, de l'espacement et la longueur des voies d'évitement, de la courbe de la voie, de la vitesse maximale etc.

As for the current capacity utilization of a certain segment of track and the number of trains we're running on it in relation to the capacity, there are literally dozens of variables that go into the effective throughput capacity in a particular part of the line, whether it's the number of sidings, the signalling systems, the spacing, the length of the sidings, the curvature of the rail, the speed you can operate at, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Toutes les variables, à l'exception de la variable relative aux prix à l'importation (n° 340), doivent être transmises au niveau de la section (1 lettre) et de la division (2 chiffres) de la NACE Rév. 2. La variable n° 340 doit être transmise au niveau de la section (1 lettre) et de la division (2 chiffres) de la CPA.

1. All variables, except the import price variable (No 340), are to be transmitted at the Section (1 letter) and Division 2-digit level of NACE Rev. 2. The variable 340 is to be reported at the Section (1 letter) and Division 2-digit level of CPA.


6. Les variables relatives aux entrées de commandes (n 130, 131 et 132) doivent être transmises pour l'ensemble du secteur manufacturier (section C de la NACE Rév. 2) et pour une série limitée de GRI couvrant les divisions de la NACE Rév. 2 visées dans la liste figurant au point c) ("Liste des variables"), point 8, de la présente annexe.

6. The new orders variables (Nos 130, 131, 132) are to be transmitted for total manufacturing, Section C of NACE Rev. 2 and a reduced set of MIGs calculated from covering the list of NACE Rev. 2 Divisions defined in paragraph 8 under heading (c) ("List of variables") of this Annex.


1) Toutes les variables, à l'exception de la variable relative aux prix à l'importation (n° 340), doivent être transmises au niveau de la section (une lettre), de la sous-section (deux lettres) et de la division (deux chiffres) de la NACE.

1. All variables, except the import price variable (No 340), are to be transmitted at the Section (1 letter), Sub-section (2 letter) and Division 2-digit level of NACE.


6) Les variables relatives aux entrées de commandes (n° 130, 131, 132) doivent être transmises pour l'ensemble du secteur manufacturier (section D de la NACE) et pour une série limitée de grands regroupements industriels couvrant les divisions de la NACE visées dans la liste figurant au point c) ("Liste des variables"), paragraphe 8), de la présente annexe.

6. The new orders variables (Nos. 130, 131, 132) are to be transmitted for total manufacturing, Section D of NACE and a reduced set of main industrial groupings calculated from covering the list of NACE Divisions defined in paragraph 8 under heading (c) ("List of variables") of this Annex.


4) Pour la section I de la NACE, la variable relative au nombre de personnes occupées (n° 210) ne doit être transmise au niveau de la section que par les États membres dont la valeur ajoutée totale dans la section I représente moins de 4 % du total de l'Union européenne au cours d'une année de base donnée.

4. For Section I of NACE, the number of persons employed variable (No 210) needs only be transmitted at Section level by those Member States whose total value added in Section I in a given base year represents less than 4 % of the European Community total.


Enfin, comme le montrera la section suivante, la bio-disponibilité du DTHC, c’est-à-dire la proportion qui est effectivement absorbée par l’organisme suite à la combustion, est très variable.

Lastly, as will be shown in the following section, the bio‑availability of DTHC, that is to say the proportion that is actually absorbed by the body following combustion, is highly variable.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Tuyère à section variable ->

Date index: 2022-06-26
w