Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion ultraléger motorisé
Aéronef ultraléger
Aéronef ultraléger motorisé
Danois
Dogue allemand
Dogue d'Ulm
Engin ultraléger
Grand danois
ULM
Ultra léger motorisé
Ultra-léger
Ultra-léger motorisé
Ultraléger motorisé
Union libérale mondiale

Translation of "ULM " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Accident de planeur à moteur, ultra léger motorisé (ULM) blessant un occupant

Ultralight, microlight or powered-glider accident injuring occupant


aéronef ultraléger motorisé | ultraléger motorisé | ULM

microlight aeroplane


ultra-léger motorisé | ULM

ultra light motorized | ULM


aéronef ultraléger motorisé [ ULM | ultraléger motorisé | ultra léger motorisé ]

ultra light motorised [ ULM | microlight | microlight aeroplane | microlight plane ]


ultra-léger | aéronef ultraléger | aéronef ultraléger motorisé | engin ultraléger [ ULM ]

ultra-light machine | ultralight aeroplane [ ULM ]


grand danois [ dogue allemand | dogue d'Ulm | danois ]

Great Dane


Union libérale mondiale | ULM [Abbr.]

World Liberal Union | WLU [Abbr.]


avion ultraléger motorisé | ultra léger motorisé | ULM [Abbr.]

microlight | ultralight aircraft | ultra-light aircraft


aéronef ultraléger motorisé | ULM [Abbr.]

microlight aeroplane | ultralight
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Adresse: Böfinger Weg 20, 89075 Ulm, Allemagne (ancienne adresse).

Address: Böfinger Weg 20, 89075 Ulm, Germany (previous address).


No d'identification nationale: 7020783883 (carte d’identité allemande délivrée à Ulm, Allemagne, venue à expiration le 10.6.2008).

National identification No: 7020783883 (German Federal Identity Card, issued in Ulm, Germany, expired on 10.6.2008).


Passeport no: 7020069907 (passeport allemand délivré à Ulm, Allemagne, arrivé à expiration le 11.5.2010).

Passport No: 7020069907 (German passport issued in Ulm, Germany, expired on 11 May 2010).


Passeport no: 7020069907 (passeport allemand délivré à Ulm, Allemagne, valable jusqu’au 11 mai 2010).

Passport No: 7020069907 (German passport issued in Ulm, Germany, valid until 11 May 2010).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Numéro d'identification nationale: 7020783883 (carte d'identité allemande délivrée à Ulm, Allemagne, arrivée à expiration le 10.6.2008).

National identification No: 7020783883 (German Federal Identity Card, issued in Ulm, Germany, expired on 10.6.2008).


J'aimerais mentionner quelques noms: Angelica Godin, Cynthia Albena Audy, Amanda Bartlett, Elaine Moar, Cheryl Duck, Felicia Solomon, Fonessa Bruyere, Tiffany Johnston, Simone Sanderson, Evelyn Stewart, Joanne Hoeppner, Nicolle Hands, Therena Marsland, Tatia Ulm et Evelyn Kebalo.

Let me throw out some other names: Angelica Godin, Cynthia Albena Audy, Amanda Bartlett, Elaine Moar, Cheryl Duck, Felicia Solomon, Fonessa Bruyere, Tiffany Johnston, Simone Sanderson, Evelyn Stewart, Joanne Hoeppner, Nicolle Hands, Therena Marsland, Tatia Ulm, and Evelyn Kebalo.


Ainsi, M. Iida rend visite à sa fille un week-end par mois à Vienne et celle-ci passe la plupart de ses vacances chez son père à Ulm.

Thus Mr Iida visits his daughter in Vienna one weekend a month, and she spends most of her holidays with her father in Ulm.


M. Iida, ressortissant japonais, est marié à une Allemande depuis 1998 et vit à Ulm (Allemagne) depuis 2005 où il a un emploi fixe.

Mr Iida, a Japanese national, has been married to a German national since 1998, and has lived since 2005 in Ulm (Germany), where he has a permanent job.


PRENANT ACTE des déclarations faites, des conclusions adoptées et des consultations menées à Ulm (le 6 mai 2009 et les 1er et 2 février 2010), à Budapest (les 25 et 26 février 2010), à Vienne et à Bratislava (les 19, 20 et 21 avril 2010), à Ruse (les 10 et 11 mai 2010), à Constanta (les 9, 10 et 11 juin 2010) et à Bucarest (le 8 novembre 2010);

TAKING NOTE of declarations, conclusions adopted and consultations conducted in Ulm (6 May 2009 and 1-2 February 2010), in Budapest (25-26 February 2010), in Vienna and Bratislava (19-21 April 2010), in Ruse (10-11 May 2010), in Constanta (9-11 June 2010) and in Bucharest (8 November 2010);


Cependant, si ce secteur entre en croissance, cela nous indiquera que nous devons tout mettre en oeuvre pour que les exploitants d'ULM fonctionnent de façon plus professionnelle.

However, the growth in that area would indicate to us that if there's anything we can do to put the ultralight operators on a more professional basis, we should do that.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

ULM ->

Date index: 2023-10-13
w