Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse terminologique d'un terme
Analyse terminologique du sens d'un terme
BDT
Banque de données terminologiques
Banque de terminologie
Banque terminologique
Comité d'uniformisation terminologique
Créer des bases de données terminologiques
Fiche de terminologie
Fiche terminologique
Normalisation interne
OIUNT
Syntagme terminologique
Système uniformisé
Terme complexe
Uniformisation terminologique
Uniformisé

Traduction de «Uniformisation terminologique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uniformisation terminologique [ normalisation interne ]

terminology approval [ institutional standardization | validation ]


comité d'uniformisation terminologique

validation committee [ terminology validation committee ]


analyse terminologique du sens d'un terme | analyse terminologique d'un terme

terminological analysis of a term | terminological analysis of the meaning of a term


banque de données terminologiques | banque de terminologie | banque terminologique | BDT [Abbr.]

term bank | terminological data bank | terminology bank


fiche terminologique | fiche de terminologie

terminology record | terminological record | term record


Organisation internationale d'unification des néologismes terminologiques [ OIUNT | Comité international d'unification des néologismes terminologiques ]

International Organization for Unification of Terminological Neologisms [ IOUTN | International Committee for Unification of Terminological Neologisms ]




créer des bases de données terminologiques

compile terminology databases | define terminology databases prepare terminology databases | develop terminology databases | populate terminology databases




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parfois, les modifications sont simplement d'ordre terminologique afin de mieux uniformiser la version française et la version anglaise.

Sometimes the amendments are simply terminological changes to make English and French versions consistent.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Uniformisation terminologique ->

Date index: 2022-08-09
w