En premier lieu, j'aimerais parler de l'opération en Libye et de ce qui la distingue d'autres opérations comme l'Afghanistan et les Olympiques, notamment le fait que seulement deux unités ou parties des Forces armées canadiennes y ont participé — les forces aérienne et navale —, sans qu'il y ait un seul homme sur le terrain, pour ainsi dire.
First of all, I'd like to talk about the Libyan operation and how it differed from other operations such as Afghanistan and the Olympics, in that solely two units or parts of the Canadian Armed Forces were used—air and naval—with no boots on the ground, as it were.