Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complexe primaire vaccinal
Directeur d'école primaire
Directrice d'école du premier degré
Directrice d'école primaire
Immunisation par l'ADN
Primo vaccination
Primo-vaccination
Vaccin BCG
Vaccin anti-cancer
Vaccin anti-cancéreux
Vaccin anticancer
Vaccin anticancéreux
Vaccin antitourista
Vaccin antitparatyphoïdique
Vaccin antituberculeux
Vaccin antiturista
Vaccin antityphoparatyphoïdique
Vaccin antityphoïdique
Vaccin bacille de Calmette-Guérin
Vaccin bilié de Calmette-Guérin
Vaccin contre la diarrhée des voyageurs
Vaccin contre la diarrhée du voyageur
Vaccin contre la tourista
Vaccin contre la turista
Vaccin contre le cancer
Vaccin de Calmette
Vaccin de Calmette et Guérin
Vaccin paratyphoïdique
Vaccin tab
Vaccin typhoparatyphoïdique
Vaccin typhoïdique
Vaccination génétique
Vaccination par ADN nu
Vaccination par l'ADN
Vaccination par l'ADN nu
Vaccination par le DNA nu
Vaccination primaire

Translation of "Vaccination primaire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
primo vaccination | vaccination primaire

primary vaccination | primary vaccination course


primo-vaccination [ vaccination primaire ]

primary vaccination [ primary immunization ]




vaccin utilisé pour l'immunisation primaire de jeunes enfants

vaccine used for the primary immunization of infants


vaccin antityphoparatyphoïdique [ vaccin antitparatyphoïdique | vaccin antityphoïdique | vaccin paratyphoïdique | vaccin tab | vaccin typhoïdique | vaccin typhoparatyphoïdique ]

typhoid-paratyphoid vaccine [ paratyphoid vaccine | typhoid vaccine ]


vaccin BCG | vaccin de Calmette | vaccin bacille de Calmette-Guérin | vaccin bilié de Calmette-Guérin | vaccin de Calmette et Guérin | vaccin antituberculeux

BCG vaccine | tuberculosis vaccine | Calmette's vaccine | Calmette-Guérin vaccine | bacillus Calmette-Guérin vaccine


vaccin contre la diarrhée du voyageur | vaccin contre la diarrhée des voyageurs | vaccin contre la turista | vaccin contre la tourista | vaccin antiturista | vaccin antitourista

traveler's diarrhea vaccine | travelers' diarrhea vaccine


vaccin anticancéreux [ vaccin anticancer | vaccin contre le cancer | vaccin anti-cancéreux | vaccin anti-cancer ]

anticancer vaccine [ anti-cancer vaccine | cancer vaccine ]


vaccination génétique | vaccination par ADN nu | vaccination par l'ADN nu | vaccination par l'ADN | immunisation par l'ADN | vaccination par le DNA nu

immunization with DNA


directeur d'école primaire | directrice d'école primaire | directeur d'école primaire/directrice d'école primaire | directrice d'école du premier degré

headteacher of primary school | primary education headteacher | headmaster of primary school | primary school head teacher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la période de validité de la vaccination débute au moment où l’immunité protectrice est établie, ce qui ne peut être fait moins de vingt et un jours après l’achèvement du protocole de vaccination défini par le fabricant du vaccin pour la vaccination primaire, et court jusqu’au terme de la durée de l’immunité protectrice, spécifiée dans l’autorisation de mise sur le marché visée au point 1 b), ou dans l’autorisation ou l’agrément visé au point 1 c), du vaccin antirabique délivré dans l’État membre ou dans le territoire ou le pays tiers où le vaccin a été administré.

the period of validity of the vaccination starts from the establishment of protective immunity, which shall not be less than 21 days from the completion of the vaccination protocol required by the manufacturer for the primary vaccination, and continues until the end of the period of protective immunity, as prescribed in the technical specification of the marketing authorisation referred to in point 1(b) or the approval or licence referred to in point 1(c) for the anti-rabies vaccine in the Member State or territory or third country wh ...[+++]


(1) ou [II.3. les animaux décrits dans la case I.28 sont âgés de moins de 12 semaines et n’ont pas été vaccinés contre la rage, ou sont âgés de 12 à 16 semaines et ont été vaccinés contre la rage mais la période minimale de 21 jours ne s’est pas écoulée depuis l’achèvement de la vaccination primaire contre la rage administrée conformément aux exigences de validité fixées à l’annexe III du règlement (UE) no 576/2013 (4), et

(1) either [II.3. the animals described in Box I.28 are less than 12 weeks old and have not received an anti-rabies vaccination, or are between 12 and 16 weeks old and have received an anti-rabies vaccination, but 21 days at least have not elapsed since the completion of the primary vaccination against rabies carried out in accordance with the validity requirements set out in Annex III to Regulation (EU) No 576/2013 (4), and


(4) Toute revaccination doit être considérée comme une vaccination primaire si elle n’a pas été administrée au cours de la période de validité de la vaccination antérieure.

(4) Any revaccination must be considered a primary vaccination if it was not carried out within the period of validity of a previous vaccination.


une revaccination doit être considérée comme une vaccination primaire si elle n’a pas été administrée au cours de la période de validité, visée au point e), de la vaccination antérieure.

a revaccination must be considered a primary vaccination if it was not carried out within the period of validity referred to in point (e) of the previous vaccination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) ou/et [II.3. les animaux décrits dans la case I.28 étaient âgés d’au moins 12 semaines au moment de la vaccination antirabique, au moins 21 jours se sont écoulés depuis l’achèvement de la vaccination antirabique primaire (4) administrée conformément aux exigences de validité fixées à l’annexe III du règlement (UE) no 576/2013] et toute revaccination ultérieure a été administrée au cours de la période de validité de la vaccination antérieure (6); et

(1) or/and [II.3. the animals described in Box I.28 were at least 12 weeks old at the time of vaccination against rabies and at least 21 days have elapsed since the completion of the primary anti-rabies vaccination (4) carried out in accordance with the validity requirements set out in Annex III to Regulation (EU) No 576/2013 and any subsequent revaccination was carried out within the period of validity of the preceding vaccination (6); and


la période de validité de la vaccination débute au moment où l’immunité protectrice est établie, ce qui ne peut être fait moins de vingt et un jours après l’achèvement du protocole de vaccination défini par le fabricant du vaccin pour la vaccination primaire, et court jusqu’au terme de la durée de l’immunité protectrice, spécifiée dans l’autorisation de mise sur le marché visée au point 1 b), ou dans l’autorisation ou l’agrément visé au point 1 c), du vaccin antirabique délivré dans l’État membre ou dans le territoire ou le pays tiers où le vaccin a été administré.

the period of validity of the vaccination starts from the establishment of protective immunity, which shall not be less than 21 days from the completion of the vaccination protocol required by the manufacturer for the primary vaccination, and continues until the end of the period of protective immunity, as prescribed in the technical specification of the marketing authorisation referred to in point 1(b) or the approval or licence referred to in point 1(c) for the anti-rabies vaccine in the Member State or territory or third country wh ...[+++]


vingt et un jours au moins doivent s'être écoulés après la fin du protocole de vaccination exigé par le fabricant pour la vaccination primaire pratiquée conformément à la spécification technique de l'autorisation de mise sur le marché visée au point 1 b), délivrée pour le vaccin antirabique dans l'État membre ou le pays tiers dans lequel la vaccination est administrée;

at least 21 days must have elapsed since the completion of the vaccination protocol required by the manufacturer for the primary vaccination in accordance with the technical specification of the marketing authorisation referred to in point 1(b) for the anti-rabies vaccine in the Member State or third country in which the vaccination is administered;


une revaccination (rappel) doit être considérée comme une vaccination primaire si elle n'a pas été administrée au cours de la période de validité, visée au point d), d'une vaccination antérieure.

a revaccination (booster) must be considered a primary vaccination if it was not carried out within the period of validity referred to in point (d) of a previous vaccination.


Sans préjudice des exigences définies aux articles 6 et 8 du règlement (CE) no 998/2003, aux fins de l’article 5, paragraphe 1, point b), dudit règlement, un vaccin antirabique est considéré en cours de validité 21 jours après la fin du protocole de vaccination exigé par le fabricant pour la vaccination primaire dans le pays où le vaccin est administré.

Without prejudice to the requirements laid down in Articles 6 and 8 of Regulation (EC) No 998/2003, for the purpose of Article 5(1)(b) of that Regulation, an anti-rabies vaccination shall be considered as valid 21 days from the date of completion of the vaccination protocol required by the manufacturer for the primary vaccination in the country in which the vaccination is administred.


Le vaccin est considéré comme une vaccination primaire en l’absence de certification vétérinaire attestant la vaccination précédente.

The vaccination shall be considered as a primary vaccination in the absence of veterinary certification attesting the previous vaccination.


w