Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vallée de Brillouin à basse mobilité
Vallée de la Basse rivière Liard
Vallée de la Basse-Liard
Vallée de la Haute rivière Liard
Vallée de la Haute-Liard
Vallée de la Liard
Vallée de la rivière Liard

Translation of "Vallée de la Basse-Liard " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vallée de la Basse rivière Liard [ vallée de la Basse-Liard ]

Lower Liard Valley


vallée de la Haute rivière Liard [ vallée de la Haute-Liard ]

Upper Liard Valley


vallée de la rivière Liard [ vallée de la Liard ]

Liard River Valley


vallée de Brillouin à basse mobilité

low-mobility conduction band minimum | low-mobility valley
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les études techniques relatives au tronçon Wörgl-Baumkirchen (route d'accès autrichienne au tunnel de base du Brenner en projet - tronçon de la basse vallée de l'Inn) sont achevées; les négociations en vue de l'obtention du permis de bâtir ont été entamées et devraient s'achever début 2002.

The technical studies for the Wörgl - Baumkirchen section (Austrian access route to planned Brenner base tunnel - Lower Inn Valley section) have been completed; negotiations towards the building permit award have been launched and are expected to be completed in early 2002.


M. Heffernan : Le diagramme devrait montrer la plaine Old Crow et le Plateau Peel, et la vallée de la rivière Liard fait partie des chiffres du bassin sédimentaire de l'Ouest du Canada.

Mr. Heffernan: Old Crow Flats and the Peel Plateau should be reflected and the Liard River Valley is included in the Western Canada sedimentary basin numbers.


Cette ligne passe, au sud, par les sommets de Dobrovlje et de Menina qui séparent la haute vallée de la Savinja de la basse vallée de la Savinja et de la vallée de Tuhinj.

To the south, it passes via the summits of Dobrovlje and Menina, which separate the Upper Savinja Valley from the Lower Savinja Valley and Tuhinjska Valley.


Au XXe siècle, on a également commencé à produire le «želodec» dans les aires plus basses et plus peuplées de la vallée, comme l’atteste entre autres la recette manuscrite datant d’environ 1930 de sa préparation à la ferme Logar située dans la vallée de Logar.

In the 20th century ‘želodec’ started to be produced in the lower-lying and more populated parts of the Valley as well, which is proven, among other things, by a handwritten recipe for the production of ‘želodec’ dating from about 1930 from the Logar farm in the Logarska Valley.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Achèvement de la ligne ferroviaire de la basse vallée de l’Inn – Prêt record de la BEI à l’appui de la ligne à grande vitesse

Lower Inn Valley railway line completed – Record EIB loan for high-speed line


Cette ligne passe, au sud, par les sommets de Dobrovlje et de Menina qui séparent la haute vallée de la Savinja de la basse vallée de la Savinja et de la vallée de Tuhinj.

To the south, it passes via the summits of Dobrovlje and Menina, which separate the Upper Savinja valley from the Lower Savinja and Tuhinjska valleys.


Il y a environ un an et demi, le président Pastrana avait envisagé, très publiquement, d'attribuer à l'ELN une partie du territoire de la vallée de la basse rivière Magdalena, entre Bogota et la mer des Caraïbes, qui aurait été plus petite que la zone démilitarisée actuellement détenue par les forces armées révolutionnaires de Colombie, les FARC, tout en étant néanmoins comparable.

About a year and a half ago President Pastrana gave consideration, very publicly, to allocating a piece of territory in the lower Magdalena River Valley, which is between Bogota and the Caribbean coast, to the ELN that would have been smaller than, but nonetheless comparable to, the demilitarized zone that is currently held by the Revolutionary Armed Forces of Colombia, FARC.


De bons exemples proviennent d'Allemagne: programmes de l'objectif 2 pour la Bavière, la Rhénanie du Nord-Westphalie et la Basse-Saxe, et programmes de l'objectif 1 pour Berlin, le Brandebourg et la Saxe-Anhalt; du Royaume-Uni: programmes de l'objectif 2 pour le nord-ouest de l'Angleterre et le Yorkshire Humber, et programmes de l'objectif 1 pour le Sud-Yorkshire et pour l'ouest du Pays de Galles et la région des vallées; et de Finlande: programme de l'objectif 1 pour l'est du pays.

Good examples are found in Germany, the Objective 2 Programmes of Bavaria, North Rhine-Westphalia and Lower Saxony, and the Objective 1 Programmes of Berlin, Brandenburg and Saxony-Anhalt; in the United Kingdom, the Objective 2 Programmes of North West England and Yorkshire Humber, and the Objective 1 Programmes of South Yorkshire and West Wales and the East Finland Objective 1 Programme.


La Commission, après avis favorable du Comité du Fonds Européen de Développement (FED), vient de décider le financement des projets suivants, sous forme d'aides non remboursables dans le cadre de la Convention de Lomé : * NIGER : 16.000.000 ECU - Petite irrigation dans la Basse Vallée de la Tarka * CILSS : 9.997.868 ECU - Sécurité Alimentaire Régionale * JAMAIQUE : 3.000.000 ECU - Promotion Commerciale * SAO TOME e PRINCIPE: 1.300.000 ECU - Travaux routiers - - - NIGER Petite irrigation dans la Basse 16.000.000 ECU Vallée de la TARKA Aide non remboursable PHASE II Le projet fait suite aux actions entreprises dans le cadre du programme "P ...[+++]

The Commission, following a favourable decision by the European Development Fund (EDF), has taken to a decision on the financing of the following projects, in the form of grants, under the Lomé Convention: * NIGER: ECU 16 000 000 - Small-scale irrigation in the lower Tarka valley * CILSS: ECU 9 997 868 - Regional food security * JAMAICA: ECU 3 000 000 - Trade promotion * SÃO TOMÉ and PRINCÍPE: ECU 1 300 000 - Road works * * * NIGER Small-scale irrigation in the lower ECU 16 000 000 Tarka valley Grant PHASE II This project follows on from operations undertaken in the programme "Small-scale irrigation in the lower Tarka valley", which received 6th ...[+++]


- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Comm ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Vallée de la Basse-Liard ->

Date index: 2023-03-21
w