Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dilatométrie
Essai de dilatation
Essai de dilatation de corps soudé
Vernis craquelant du type stress coat
Vernis craquelants
Vernis pour les essais de dilatation

Translation of "Vernis pour les essais de dilatation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vernis craquelants | vernis pour les essais de dilatation | vernis craquelant du type stress coat

stress coat | strain-indicating lacquer | stress-strain analyser | brittle lacquer


dilatométrie | essai de dilatation

dilatometry | expansion test


essai de dilatation de corps soudé

block seal test | expansion seal test




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Instruments et appareils pour analyses physiques ou chimiques (polarimètres, réfractomètres, spectromètres, analyseurs de gaz ou de fumées, par exemple); instruments et appareils pour essais de viscosité, de porosité, de dilatation, de tension superficielle ou similaires ou pour mesures calorimétriques, acoustiques ou photométriques (y compris les indicateurs de temps de pose); microtomes

Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes


Puisque le lien entre l'IVCC et la sclérose en plaques n'est pas clair et comme l'étude d'interventions dont le groupe du Dr Zamboni a fait état n'avait pas été faite à l'aveugle ni avec affectation aléatoire des patients à différents groupes (des caractéristiques de la recherche clinique qui font que les résultats sont plus susceptibles d'être valides et reproductibles), le Groupe d'experts n'a pas recommandé à l'époque un essai du traitement par dilatation veineuse pour les patients atteints de sclérose en plaques.

As the relationship between CCSVI and MS was not clear, and because the intervention study reported by Dr. Zamboni's group was not blinded and was not randomized, features of clinical research that make results more likely to be valid and reproducible, the working group did not recommend a trial of balloon therapy for patients with MS at that time.


Muni de ces deux nouveaux éléments d'information, le Groupe d'experts a modifié son orientation et recommandé la tenue d'un essai de phase I/II du traitement par dilatation veineuse chez des patients atteints de la sclérose en plaques.

With those two new pieces of information in hand, the working group changed direction and recommended the conduct of a Phase I/II trial of balloon dilation therapy for patients with MS.


Les sept études d'imagerie en cours aideront à clarifier le lien potentiel entre l'IVCC et la sclérose en plaques, et les essais de phase I/II au Canada, à New York et en Australie aideront à établir l'innocuité et l'efficacité de la dilatation veineuse chez des patients atteints de la sclérose en plaques.

The seven imaging studies currently in progress will help clarify the potential link between CCSVI and MS, and the Phase I/II trials in Canada, New York and Australia will help establish the safety and efficacy of vein dilation for patients with MS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème ici se situe au niveau du fait que l'on ne peut évaluer correctement le risque de la dilatation ballonnée comme traitement de la sclérose en plaques parce que les essais appropriés en double aveugle et contrôlés n'ont pas été publiés et, à mon avis, cela est indispensable à la poursuite de ce débat.

The problem here is that you cannot accurately assess the risk of vein dilation therapy for multiple sclerosis because the appropriately controlled, blinded studies, in my opinion, have not been reported, and that is required to really further this discussion.


Je leur dis que les résultats de la dilatation ballonnée sont controversés et que s'ils veulent quand même le faire, à mon avis, cela ne devrait se faire que dans le contexte d'un essai clinique approuvé par un comité d'éthique.

I say there is controversy about the outcome of the balloon dilation treatment, and that if they wanted to pursue this, I think it should only be done in the context of a research ethics board approved clinical trial.


Instruments et appareils pour analyses physiques ou chimiques (polarimètres, réfractomètres, spectromètres, analyseurs de gaz ou de fumées, par exemple); instruments et appareils pour essais de viscosité, de porosité, de dilatation, de tension superficielle ou similaires ou pour mesures calorimétriques, acoustiques ou photométriques (y compris les indicateurs de temps de pose); microtomes

Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes


Afin de démontrer l'efficacité à l'emploi des peintures et des vernis, les essais suivants par type de peintures et/ou de vernis, selon les indications du tableau 2, doivent être effectués:

In order to demonstrate the efficiency in use of paints and varnishes the following tests per type of paint and/or varnish, as indicated in Table 2, shall be undertaken:


Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir un rapport d’essai par la méthode ISO 6504/1 (Peintures et vernis — Détermination du pouvoir masquant — Partie 1: méthode de Kubelka-Munk pour les peintures blanches et les peintures claires) ou 6504/3 (Partie 3: Détermination du rapport de contraste des peintures claires à un rendement surfacique déterminé), ou par ...[+++]

Assessment and verification: The applicant shall provide a test report using the method ISO 6504/1 (Paints and varnishes — determination of hiding power — Part 1: Kubelka-Munk method for white and light-coloured paints) or 6504/3 (Part 3: determination of contrast ratio (opacity) of light-coloured paints at a fixed spreading rate), or for paints specially designed to give a three-dimensional decorative effect and characterised by a very thick coat the method NF T 30 073 (or equivalent).


Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir un rapport d’essai par la méthode ISO 2812-3 (Peintures et vernis — Détermination de la résistance aux liquides — Partie 3: méthode utilisant un milieu absorbant).

Assessment and verification: The applicant shall provide a test report using the method ISO 2812-3 (Paints and varnishes — determination of resistance to liquids — Part 3: Method using an absorbent medium).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Vernis pour les essais de dilatation ->

Date index: 2021-07-21
w