Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20e siècle
21e siècle
Architecture moderne du XXème siècle
Cycle de 205 ans
Cycle de deux cent cinq ans
Cycle de deux siècles
Cycle solaire de deux siècles
Femmes auteurs canadiennes du vingtième siècle
Loi sur la reconnaissance des crimes contre l'humanité
PARIS21
Taille vingtième siècle
Vingt et unième siècle
Vingtième siècle
XXIe siècle
XXe siècle

Traduction de «Vingtième siècle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


20e siècle | XXe siècle | vingtième siècle

20th century | XXth century | twentieth century


Faire l'histoire, façonner l'avenir : Les femmes de l'île-du-Prince-Édouard au vingtième siècle

Making History, Building Futures : PEI Women of the Twentieth Century


femmes auteurs canadiennes du vingtième siècle

seventy-five years of canadian women in print


Loi sur la reconnaissance des crimes contre l'humanité [ Loi établissant d'ici le début du vingt et unième siècle une exposition au Musée canadien des civilisations pour reconnaître les crimes contre l'humanité, tel que l'expression est définie par les Nations Unies, qui ont été perpétrés au cours du vingtième ]

Recognition of Crimes Against Humanities Act [ An Act to establish by the beginning of the twenty-first century an exhibit in the Canadian Museum of Civilization to recognize the crimes against humanity as defined by the United Nations that have been perpetrated during the twentieth century ]


Partenariat statistique au service du développement à l'aube du XXIème siècle | Partenariat statistique au service du développement au 21ème siècle | PARIS21 [Abbr.]

Partnership in Statistics for Development in the 21st Century | PARIS21 [Abbr.]


cycle de 205 ans | cycle de deux cent cinq ans | cycle de deux siècles | cycle solaire de deux siècles

205-year cycle | 205-year solar cycle | two-century cycle | two-century solar cycle


21e siècle | XXIe siècle | vingt et unième siècle

21st century | XXIst century | twenty-first century


architecture moderne du XXème siècle

modern 20th century architecture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'une des principales difficultés consiste à inclure dans la collection du matériel soumis au droit d'auteur, afin d'éviter toute «occultation» des œuvres du vingtième siècle, c'est-à-dire une situation dans laquelle il serait possible d'accéder en ligne à beaucoup de matériel culturel antérieur à 1900 mais à très peu d'œuvres plus récentes.

One of the key challenges is to include in-copyright material, so as to avoid a ‘20th century black hole’ — a situation in which much cultural material from before 1900 is accessible on the web, but very little material from the more recent past.


Durant la seconde moitié du vingtième siècle, les États-Unis, l’Europe et le Japon étaient les moteurs de l’économie mondiale.

In the second half of the twentieth century, the United States, Europe and Japan drove the global economy.


Durant la seconde moitié du vingtième siècle, les États-Unis, l’Europe et le Japon étaient les moteurs de l’économie mondiale.

In the second half of the twentieth century, the United States, Europe and Japan drove the global economy.


Je fais confiance à Mme Wallström afin de conduire l’UE dans le vingt-et-unième siècle et de réveiller le Conseil qui continue de dormir au vingtième siècle.

I am relying on Mrs Wallström to lead the EU into the twenty-first century and wake the Council from its twentieth century sleep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils étaient tous deux convaincus que l’Europe, divisée et ensanglantée après deux guerres dévastatrices au cours de la première moitié du vingtième siècle, n’aurait un avenir que si elle s’unissait et surmontait le nationalisme, les rivalités et les hostilités entre les États.

They were both convinced that Europe, divided and bloodstained following two devastating wars in the first half of the twentieth century, would only have a future if it united and overcame nationalism, rivalry and hostility between the States.


Néanmoins, nous devons noter qu'il existe toujours un besoin aigu d'enracinement véritable de la démocratie dans ce pays éprouvé, qui a plus souffert durant cet atroce vingtième siècle que n'importe quel autre pays dans le monde.

We must, though, register the fact that there is still a great need for democracy to really take root in this country, which has been tested by adversity and has suffered more than any other in the world from the horrors of the twentieth century.


Je n'arrive pas à parler, comme le fait M. Dupuis, d'entrée dans l'Union, parce que cela scandalise peut-être quelqu'un ; mais si l'Europe veut vraiment faire le compte de l'histoire du vingtième siècle, elle ne peut pas se limiter seulement à l'élargissement et ne pas assumer jusqu'au bout les conséquences de l'histoire européenne.

I will not go so far as to mention accession to the Union, as Mr Dupuis did, for fear of causing offence, but if Europe wants to genuinely lay the history of the twentieth century to rest, it cannot confine itself to enlargement and refuse to assume full responsibility for the consequences of European history.


Je pense aussi qu'il est nécessaire que la Turquie travaille, avec autant d'ambition que ne l'a fait l'Allemagne, sur les chapitres sombres qu'a connus son histoire au vingtième siècle.

I also think that it is necessary for Turkey, in the same ambitious way as Germany, to deal with the dark and sombre chapters of its twentieth century history.


Le secteur de la pêche a connu un essor considérable dans la seconde moitié du vingtième siècle, en particulier grâce à l'amélioration des techniques et à la modernisation des équipements.

The fisheries sector made considerable strides in the second half of the twentieth century, largely owing to technical improvements and the modernisation of equipment.


Le rapport estime que les économies basées sur la connaissance du 21ème siècle devraient progressivement se fonder sur une généralisation des services électroniques payants et que le piratage des services électroniques payants aura les mêmes effets préjudiciables pour la société de la connaissance que la criminalité en col blanc et la contrefaçon de marchandises au vingtième siècle.

The report finds that the knowledge-based economies of the 21st century are expected to rely increasingly on pervasive electronic pay services and that piracy will have the same detrimental effects in the knowledge society as white-collar crime and counterfeiting of goods in the 20th century.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Vingtième siècle ->

Date index: 2021-05-04
w