Le présent règlement devrait s’appliquer aux mesures de protection ordonnées en
vue de protéger une personne lorsqu’il existe des motifs sérieux de croire que
la vie, l’intégrité physique ou psychologique, la liberté personnelle, la sécurité ou l’intégrité sexuelle de cette personne sont menacées, par exemple aux fins d’empê
cher toute forme de violence fondée sur le genre ou de violence commise par des proches telle que la violence
...[+++] physique, le harcèlement, l’agression sexuelle, la traque, l’intimidation ou d’autres formes de contrainte indirecte.This Regulation should apply to protection measures ordered with a v
iew to protecting a person where there exist serious grounds for considering that
that person’s life, physical or psychological integrity, personal liberty, security or sexual integrity is at risk, for example so as to prevent any f
orm of gender-based violence or violence in close relationships such as physical violence, harassment, sexual aggression, stalking, int
...[+++]imidation or other forms of indirect coercion.