Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Régime de ralenti
Vibrations dues à la vitesse de ralenti
Vitesse de ralenti
Vitesse de ralenti d'une turbine à gaz
Vitesse de ralenti minimum
Vitesse de ralenti à froid
Vitesse du moteur à vide
Vitesse nominale du moteur
Vitesse à vide

Traduction de «Vitesse de ralenti à froid » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


régime de ralenti | vitesse à vide | vitesse de ralenti | vitesse du moteur à vide | vitesse nominale du moteur

free speed | idle speed | idling speed | no load engine speed




vitesse de ralenti d'une turbine à gaz

idling speed of a gas turbine


vibrations dues à la vitesse de ralenti

idle-speed vibrations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
m) dans le cas d’un moteur à allumage par compression, la puissance du moteur exprimée en HP spécifiée par le fabricant, le régime du moteur à la puissance spécifiée, le taux d’injection de carburant exprimé en mm par course de piston à la puissance spécifiée, le jeu de soupape, le calage de l’injection initiale et la vitesse de ralenti.

(m) in the case of a compression-ignition engine, the engine power specified by the manufacturer and expressed in HP, the RPM at the specified horsepower, the fuel rate at the specified horsepower expressed in mm per stroke, the valve lash, idle speed and initial injection timing.


M. Yvan Hardy: Monsieur Canuel, il reste encore deux bonnes années avant que nous ne procédions à l'évaluation du programme des forêts modèles, comme nous le faisons toujours pour les programmes d'une durée de cinq ans, après quoi nous décidons de continuer à la même vitesse, au ralenti ou de façon accélérée.

Mr. Yvan Hardy: Mr. Canuel, we have two full years left before we make the assessment of the model forest program, as we always do for the five-year programs, after which we decide to continue at the same speed, at a reduced speed or at an increased speed.


mesure de l’opacité des fumées en accélération libre (moteur débrayé, de la vitesse de ralenti à la vitesse de coupure de l’alimentation), vitesses au point mort et pédale d’embrayage enfoncée ou relevé du système de diagnostic embarqué (OBD) conformément aux recommandations du constructeur et aux autres exigences applicables1.

Exhaust gas opacity to be measured during free acceleration (no load from idle up to cut-off speed) with gear lever in neutral and clutch engaged or reading of OBD in accordance with the manufacturer’s recommendations and other requirements1.


Mesure de l’opacité des fumées en accélération libre (moteur débrayé, de la vitesse de ralenti à la vitesse de coupure de l’alimentation), vitesses au point mort et pédale d’embrayage enfoncée ou relevé du système de diagnostic embarqué (OBD) 1.

exhaust gas opacity to be measured during free acceleration (no load from idle up to cut-off speed) with gear lever in neutral and clutch engaged or reading of OBD in accordance with the manufacturer’s recommendations and other requirements 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mesure de l’opacité des fumées en accélération libre (moteur débrayé, de la vitesse de ralenti à la vitesse de coupure de l’alimentation), vitesses au point mort et pédale d’embrayage enfoncée ou relevé du système de diagnostic embarqué (OBD).

exhaust gas opacity to be measured during free acceleration (no load from idle up to cut-off speed) with gear lever in neutral and clutch engaged or reading of OBD.


mesure de l’opacité des fumées en accélération libre (moteur débrayé, de la vitesse de ralenti à la vitesse de coupure de l’alimentation), vitesses au point mort et pédale d’embrayage enfoncée ou relevé du système de diagnostic embarqué (OBD).

Exhaust gas opacity to be measured during free acceleration (no load from idle up to cut-off speed) with gear lever in neutral and clutch engaged or reading of OBD.


(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctio ...[+++]

(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be left unattended; (e) what legislative or regulatory framework governs local emergency preparedness plans i ...[+++]


Mesure de l’opacité des fumées en accélération libre (moteur débrayé, de la vitesse de ralenti à la vitesse de coupure de l’alimentation), vitesses au point mort et pédale d’embrayage enfoncée.

Exhaust gas opacity to be measured during free acceleration (no load from idle up to cut-off speed) with gear lever in neutral and clutch engaged.


Ils peuvent accueillir environ 1 500 personnes, et parfois jusqu'à 1 600 ou 1 700 les nuits très froides où des autobus stationnés dont le moteur tourne au ralenti sont utilisés. Il n'en demeure pas moins que plus de 2 000 personnes doivent se trouver un abri pour se protéger contre le froid, un endroit où prendre un repas essentiel pour survivre jusqu'au lendemain.

They are providing enough shelter for some 1,500, and on a really cold night when parked and idling buses are used, perhaps there is enough shelter for 1,600 or 1,700, but this leaves over 2,000 people still looking for a place to protect themselves from the cold, looking for a place to get a meal so that they have the sustenance to survive the next day.


Le froid, la neige et les vents n'ont pas ralenti l'ardeur des bénévoles qui distribuaient les ampoules en traîneau à chiens.

Cold, snow and wind did not deter the volunteers, who distributed the light bulbs by dogsled.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Vitesse de ralenti à froid ->

Date index: 2022-02-26
w