Le jugement a donc eu pour résultat que la Coalition nationale des citoyens, le Congrès du travail du Canada ou quelque organisme ou quelque citoy
en que ce soit de l'extérieur des partis peuvent acheter du temps d'antenne et faire de la publicité dès le début de la ca
mpagne et frapper à bras raccourcis sur le gouvernement ou l'un ou l'autre ou tous les partis politiques, alors que ces derniers sont assujettis à une interdiction de publicité et ne peuven
t pas répliquer par voie ...[+++] de publicité durant cette période.
The result of the decision is that the National Citizens' Coalition, the Canadian Labour Congress or any outside organization whatsoever, or any citizen for that matter, can buy air time and advertise against any or all of the political parties, and the political parties are governed by a blackout and may not respond by way of advertising during that period.