Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charter
Charteur
Demande d'avis à la Commission mixte internationale
Demande en vols réguliers
Transport à la demande
Vol affrété
Vol charter
Vol d'affrètement
Vol d'avion affrété
Vol d'avion nolisé
Vol nolisé
Vol non régulier
Vol à la demande
Vol à la demande mixte

Translation of "Vol à la demande mixte " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


vol nolisé | vol affrété | vol à la demande | vol d'affrètement | vol charter | charter

charter flight | charter


vol non régulier [ vol à la demande ]

non-scheduled flight [ non-scheduled operation | off schedule flight ]


vol à la demande | vol non régulier

non-scheduled operation




charteur | vol à la demande | vol d'affrètement | vol d'avion affrété | vol d'avion nolisé

charter


Demande d'avis à la Commission mixte internationale

International Joint Commission Reference


charter | vol affrété | transport à la demande

charter | charter flight


Comité mixte pour l'accord entre la CE, l'Islande et la Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège

Joint Committee on the Agreement between the EC, Iceland and Norway concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Iceland or Norway


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On leur pose les mêmes questions sur le vol. On leur demande si les annonces lors du vol ont été faites dans la langue de leur choix et si l'agent de bord a pu les servir également dans la langue de leur choix.

Then we asked them the same questions about the flight. We asked them whether the flight announcements were made in the language of their choice and if the flight attendant was also in a position to serve them in the language of their choice.


Rien n'empêche un employé fédéral — un agent, un policier autorisé — de se rendre à la station d'information de vol et de demander les mêmes renseignements.

There is nothing to stop a federal employee — an agent, an authorized police officer — from going to the flight service depot and requesting the same information.


Son nom s'est tout à coup retrouvé sur la liste d'interdiction de vol. Il est clair que cette personne ne représente pas de menace pour la sécurité aérienne, et pourtant son nom est inscrit sur la liste d'interdiction de vol. Je me demande si la députée appuie la citation suivante:

All of a sudden, he found himself on the no-fly list. This is an individual who clearly did not represent any type of threat to air security, yet he is on the no-fly list. I wonder if the hon. member agrees with the following, which states:


4. prie instamment la Lituanie de rouvrir son enquête criminelle sur les centres de détention secrets de la CIA et de conduire des investigations rigoureuses compte tenu de tous les éléments de preuve mis au jour, notamment dans l'affaire Abu Zubaydah contre Lituanie pendante devant la CEDH; demande à la Lituanie d'autoriser les enquêteurs à examiner le réseau des vols de transfert et à interroger les personnes de contact qui ont notoirement organisé les vols en question ou y ont participé; prie les autorités lituaniennes d'effectue ...[+++]

4. Urges Lithuania to reopen its criminal investigation into CIA secret detention facilities and to conduct a rigorous investigation considering all the factual evidence that has been disclosed, notably regarding the ECtHR case of Abu Zubaydah v Lithuania; asks Lithuania to allow the investigators to carry out a comprehensive examination of the renditions flight network and contact persons publicly known to have organised or participated in the flights in question; asks the Lithuanian authorities to carry out forensic examination of the prison site and analysis of phone records; urges them to cooperate fully with the ECtHR in the case ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. prie instamment la Lituanie, qui exerce actuellement la présidence du Conseil de l'Union européenne et se trouve, de ce fait, en situation de donner l'exemple, de rouvrir son enquête criminelle sur les centres de détention secrets de la CIA et de mener des investigations rigoureuses compte tenu de tous les éléments de preuve mis au jour, notamment dans l'affaire Abu Zubaydah contre Lituanie, pendante devant la CEDH; demande à la Lituanie d'autoriser les enquêteurs à examiner le réseau des vols de transfert et à interroger les pers ...[+++]

4. Urges Lithuania, which currently holds the EU Council Presidency and is thus in a position to lead by example, to reopen its criminal investigation into CIA secret detention facilities and to conduct a rigorous investigation considering all the factual evidence that has been disclosed, notably regarding the ECtHR case of Abu Zubaydah v Lithuania; asks Lithuania to allow the investigators to carry out a comprehensive examination of the renditions flight network and contact persons publicly known to have organised or participated in the flights in question; asks the Lithuanian authorities to carry out forensic examination of the prison site and analysis of pho ...[+++]


Il est également important d’inclure le thème du changement climatique dans tous les sommets et réunions de haut vol. Je souhaiterais demander à la Commission et à M la commissaire quels sont les progrès réalisés dans ces négociations politiques.

It is also important to bring the topic of climate change into all summits and high-level meetings. I would like to ask the Commission and the Commissioner what progress has been made in these political negotiations.


La suspension permet désormais aux compagnies aériennes de supprimer les vols lorsque la demande descend en-dessous de l’utilisation minimale prévue, sans perdre leurs droits d’atterrissage et de décollage pour la saison suivante.

The suspension now makes it possible for airlines to scrap flights in line with falling demand beyond the planned minimum usage without losing their take-off and landing rights for the next season.


En décidant de ne pas tenir compte des nombreuses demandes mixtes de révision, notamment celles de l'ADISQ, de l'Union des artistes, de la SOCAN et de cinq autres signataires du milieu, en décidant aussi de ne pas renvoyer le CRTC pour réexamen de sa décision, le gouvernement fédéral, de sa propre initiative, a abdiqué la souveraineté culturelle canadienne et — du coup encore bien malgré nous —, québécoise.

By deciding to ignore the many joint requests for review, in particular that of ADISQ, the Union des artistes, SOCAN and five other signatories in the entertainment sector, and by deciding not to instruct the CRTC to re-examine its decision, the federal government, by its own initiative, has surrendered both Canadian and—despite our best efforts—Quebec cultural sovereignty.


Il est insensé que, quand une personne choisit un voyage à forfait, elle reçoive toutes sortes d’informations concernant l’hôtel, les repas et même, parfois, les lieux de visite ou les propositions d’activités complémentaires, mais qu’elle ne soit généralement pas informée avec exactitude sur la compagnie aérienne responsable du vol. J’ai demandé aux services de la Commission d’étudier cette question en priorité, car elle me paraît essentielle.

It makes no sense that when one buys a package deal all types of information is given on the hotel, meals, and also sometimes sight-seeing trips, offers of supplementary activities etc., but there is usually no information on precisely which airline is going to operate the flight. I have asked the services of the Commission to study this issue, which I believe to be essential, as a matter of priority.


Je suppose qu'il y aura des frais d'utilisation pour les décollages et les atterrissages ainsi que pour l'utilisation des aéroports et de leurs services, par exemple, pour le dépôt des plans de vol et les demandes de rapports météorologiques.

I presume there will be user fees for the take-off and landing of aircraft, as well as for the utilization of airports and their services, such as the filing of flight plans and requests for weather reports.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Vol à la demande mixte ->

Date index: 2022-12-10
w