Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabine basculable
Cabine basculante
Camion basculant
Camion à benne
Camion à benne basculante
Camion-benne
Dumper
Semi-remorque à benne basculante
Tombereau
Tombereau automoteur
Tombereau tout terrain
Véhicule à benne basculante
Véhicule à cabine basculante

Traduction de «Véhicule à cabine basculante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


camion-benne | camion à benne | camion à benne basculante | camion basculant | véhicule à benne basculante

dump truck | tipping truck | tipper | tipping lorry | dump lorry | tip-lorry | end dumping truck | skip lorry | skip truck


tracteur à essence à un essieu moteur et à cabine basculante

tilt gas single axle


tracteur à essence à deux essieux moteurs couplés et à cabine basculante

tilt gas tandem axle


tracteur à essence à deux essieux moteurs couplés et à cabine basculante

tilt gas tandem axle


tracteur diesel à un essieu moteur et à cabine basculante

tilt diesel single axle


camion à benne basculante | dumper | semi-remorque à benne basculante | tombereau | tombereau automoteur | tombereau tout terrain | véhicule à benne basculante

dump truck | dumper | dumping truck | off highway truck | self propelled truckloader | tipper | tipping lorry




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cas des véhicules châssis/cabine, ces prescriptions ne s'appliquent qu'aux roues situées sous la cabine.

In the case of chassis/cab vehicles, these requirements may only be applied to the wheels covered by the cab.


37. L’entreprise qui obtient des points en application de l’alinéa 35(1)a) pour ses véhicules lourds et ses véhicules à cabine complète des classes 2B et 3 qui sont des véhicules électriques, des véhicules à pile à combustible, des véhicules hybrides ou des véhicules qui sont dotés d’un moteur qui comporte un système d’échappement à récupération d’énergie à cycle de Rankine ou à un autre cycle chaleur-force peut multiplier ces points par 1,5.

37. A company that obtains credits under paragraph 35(1)(a) for Class 2B and Class 3 heavy-duty vehicles and cab-complete vehicles that are electric vehicles, fuel cell vehicles, hybrid vehicles or are equipped with an engine that includes a Rankine-cycle or other bottoming cycle exhaust energy recovery system, may multiply the number of credits obtained for those vehicles by 1.5.


(2) Il est entendu que l’entreprise qui fabrique ou importe un véhicule lourd ou un véhicule à cabine complète des classes 2B et 3, sauf ceux visés par la définition de « véhicule spécialisé » au paragraphe 1(1), ou un moteur de véhicule lourd qui est visé par un certificat de l’EPA et conforme à une limite d’émissions de la famille applicable au N O ou au CH , selon le cas, qui dépasse la norme d’émissions de N O ou de CH du présent règlement applicable à l’année de modèle du véhicule ou du moteur, se conforme aux paragraphes 20(3) à (6) ou 29(4) à (7), selon le cas.

(2) For greater certainty, a company that manufactures or imports a Class 2B or Class 3 heavy-duty vehicle or cab-complete vehicle — excluding those referred to in the definition “vocational vehicle” in subsection 1(1) — or a heavy-duty engine that is covered by an EPA certificate and that conforms to a N O or CH family emission limit that exceeds the N O or CH emission standard applicable to the model year of that vehicle or engine under these Regulations, must conform to subsections 20(3) to (6) or 29(4) to (7), as the case may be.


(6) Si l’entreprise regroupe dans un parc, conformément à l’article 25, des moteurs à allumage commandé non installés dans des véhicules ou installés dans des véhicules lourds incomplets qui ne sont pas des véhicules à cabine complète, elle en indique le nombre ainsi que le nombre total de moteurs compris dans le parc de véhicules — qu’ils soient installés ou non dans des véhicules — qui sont de la même année de modèle et dont la conception et les composants sont les mêmes.

(6) If the company includes in a fleet, in accordance with section 25, spark-ignition engines that are not installed in vehicles or that are installed in heavy-duty incomplete vehicles that are not cab-complete vehicles, it must provide the number of those engines, along with the total number of engines in that vehicle fleet — whether they are installed in vehicles or not — that are of the same model year, design and hardware.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Dans le cas d’un véhicule lourd et d’un véhicule à cabine complète des classes 2B et 3 — sauf ceux visés par la définition de « véhicule spécialisé » au paragraphe 1(1) — conçu pour fonctionner avec deux types de carburants différents ou plus, soit séparément ou simultanément, la valeur des émissions de N O, de CH et de CO pour un véhicule donné ou une configuration de véhicule donnée, selon le cas, est obtenue :

(3) In the case of Class 2B or Class 3 heavy-duty vehicles and cab-complete vehicles — excluding those referred to in the definition “vocational vehicle” in subsection 1(1) — that are designed to operate on two or more different fuel types, either separately or simultaneously, the N O, CH and CO emission values for a given vehicle or vehicle configuration, as the case may be, must be determined using


(2) La valeur des émissions de N O, de CH et de CO d’un véhicule lourd et d’un véhicule à cabine complète des classes 2B et 3 — sauf ceux visés par la définition de « véhicule spécialisé » au paragraphe 1(1) — qui est un véhicule électrique ou un véhicule à pile à combustible est réputée zéro gramme/mille.

(2) In the case of Class 2B and Class 3 heavy-duty vehicles and cab-complete vehicles — excluding those referred to in the definition “vocational vehicle” in subsection 1(1) — that are electric vehicles or fuel cell vehicles, the N O, CH and CO emission values are considered to be 0 grams per mile.


Les exigences de la présente annexe concernant les dispositifs antiprojections définis au point 4 de l’annexe I ne sont pas obligatoires pour les véhicules des catégories N, O et O dont la masse en charge maximale admissible ne dépasse pas 7,5 tonnes, pour les véhicules châssis-cabine, pour les véhicules non carrossés ou les véhicules dont l’usage est incompatible avec la présence de dispositifs antiprojections.

The requirements of this Annex relating to spray-suppression devices, as defined in point 4 of Annex I, are not mandatory for categories N, O and O vehicles with a permissible maximum laden mass not exceeding 7,5 tonnes, chassis/cab vehicles, unbodied vehicles or vehicles on which the presence of spray-suppression devices would be incompatible with their use.


Dans le cas des véhicules châssis/cabine, ces prescriptions ne s’appliquent qu’aux roues situées sous la cabine.

In case of chassis/cab vehicles, these requirements may only be applied to the wheels covered by the cab.


Sauf en ce qui concerne les tracteurs pour semi-remorques, les certificats de conformité couvrant les véhicules châssis-cabine relevant de la catégorie N sont établis selon le modèle C.

Except for tractors for semi-trailers, certificates of conformity covering chassis-cab vehicles belonging to category N shall be of Model C.


un véhicule articulé ou un ensemble composé d'un véhicule d'examen de la catégorie C et d'une remorque d'une longueur d'au moins 7,5 m; le véhicule articulé et l'ensemble ont tous les deux une masse maximale autorisée d'au moins 20 000 kg, une longueur d'au moins 14 m et une largeur d'au moins 2,40 m, atteignent une vitesse d'au moins 80 km/h, sont équipés d'ABS et munis d'une boîte de vitesses comprenant au moins 8 rapports en marche avant et un enregistreur conforme au règlement (CEE) no 3821/85; le compartiment à marchandises doit consister en une caisse fermée au moins aussi large et aussi haute que la cabine ...[+++]

either an articulated vehicle or a combination of a category C test vehicle and a trailer of at least 7,5 m in length; both the articulated vehicle and the combination shall have a maximum authorised mass of at least 20 000 kg, a length of at least 14 m and a width of at least 2,40 m, shall be capable of a speed of at least 80 km/h, fitted with anti-lock brakes, equipped with a gearbox having at least eight forward ratios and with recording equipment as defined by Regulation (EEC) No 3821/85; the cargo compartment shall consist of a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Véhicule à cabine basculante ->

Date index: 2024-01-23
w