3. En cas d'infraction grave ou d'infractions mineures et répétées aux réglementations relatives au transport et en matière de sécurité routière, notamment en ce qui concerne les nor
mes applicables aux véhicules, les temps de conduite et de repos des conducteurs et l'exécution sans autorisation des services parallèles ou temporaires prévus à l'artic
le 2 point 1.3, les autorités compétentes de l'État membre d'établissement du transporteur qui a commis l'infraction peuvent procéder notamment au retrait de la licence communautaire ou à des retrait
s temporai ...[+++]res et/ou partiels des copies conformes de la licence communautaire.
3. In the case of a serious breach or repeated minor breaches of road safety regulations, in particular with regard to the rules applicable to vehicles, driving and rest periods for drivers and the provision without authorization of parallel or temporary services, as referred to in Article 2 (1.3), the competent authorities of the Member State of establishment of the carrier who committed the breach may inter alia withdraw the Community licence or make temporary and/or partial withdrawals of the certified true copies of the Community licence.