considérant qu'il y a lieu de tenir compte, lors du calcul du montant des restitutions, de la différence
entre le niveau des prix de la Communauté et les cours ou les prix du marché mondial ; qu'il est indiqué de choisir comme prix du sucre blanc dans la Communauté le prix d'interventi
on constaté dans la zone la plus excédentaire de la Communauté et comme prix du sucre brut le prix d'intervention pratiqué dans la zone exportatrice considérée comme représentative ; qu'il est nécessaire, pour permettre l'exportation, de tenir compte d
...[+++]e tous les frais essentiels afférents à l'exportation;
Whereas, when the amount of the refund is being calculated, account should be taken of the difference between the level of prices within the Community and quotations or prices on the world market ; whereas the intervention price for the Community area with the largest surplus should be regarded as the price for white sugar in the Community and the intervention price for the exporting area considered to be representative should be regarded as the price for raw sugar in the Community ; whereas, to make exportation possible, all costs necessarily incurred in connection with exportation must be taken into account;