C’est la raison pour laquelle nous tâcherons toujours, dans l’intérêt des citoyens, de veiller à ce que, lorsqu’un citoyen se rend dix ou vingt kilomètres plus loin en Europe, il n’arrive pas dans une zone à vitesse réduite, en croyant qu’il s’agit d’une zone identique à celle de sa région, alors que des règles complètement différentes s’y appliquent.
That is why we shall continue, in the interests of the citizens, to try and ensure that, when a citizen drives another ten or twenty kilometres in Europe, he does not stumble upon a traffic-calming zone which he believes to be the same as in his home district, only to find that totally different rules apply.