Plus de gens devraient être conscients des conséquences criminelles de la conduite avec facultés affaiblies. Ils ne devraient pas penser uniquement à leur sécurité personnelle et aux effets de leur comportement sur leur emploi et sur leur famille (1830) [Français] M. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Monsieu
r le Président, des familles brisées, des familles en
deuil, des individus blessés, des individus meurtris physiquement comme psychologiquement: tels
...[+++]sont les effets, au Québec et au Canada, de la conduite en état d'ébriété.
More people should be very conscious of what happens, and what can happen criminally in a courtroom, when they drink and drive, and not only what happens to their personal safety and the impact on their employment and on their own families (1830) [Translation] Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, broken families, grieving families, injured people, people with both physical and emotional scars, these are the results of impaired driving in Canada and in Quebec.