Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADP
Action cumulative privilégiée
Action de priorité cumulative
Action privilégiée
Action privilégiée cumulative
Action privilégiée à dividende cumulatif
Action privilégiée à dividende non cumulatif
Action à dividende cumulatif
Action à dividende prioritaire
Action à dividende prioritaire sans droit de vote
Actions privilégiées à dividende cumulatif
Actions privilégiées à dividende non cumulatif
Actions privilégiées à terme
Actions à dividende cumulatif
Actions à dividende non cumulatif

Translation of "actions privilégiées à dividende cumulatif " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
actions à dividende cumulatif | actions privilégiées à dividende cumulatif

cumulative shares | cumulative preference shares | cumulative preferential shares | cumulative preferred | cumulative preferred shares | cumulative preferred stock | cumulative stock


action privilégiée cumulative | action privilégiée à dividende cumulatif | action de priorité cumulative

cumulative preferred share | cumulative preferred stock | cumulative preference share


action privilégiée cumulative [ action privilégiée à dividende cumulatif | action de priorité cumulative ]

cumulative preferred share [ cumulative preferred stock | cumulative preferred | cumulative preference share ]


action cumulative privilégiée | action privilégiée à dividende cumulatif | action privilégiée cumulative

cumulative preference share | cumulative preference stock | cumulative preferred share | cumulative preferred stock


actions à dividende non cumulatif [ actions privilégiées à dividende non cumulatif ]

non-cumulative stock [ non-cumulative preferred stock | non-cumulative shares | non-cumulative preferred shares | non-cumulative preference shares | non-cumulative preferential shares ]


actions à dividende non cumulatif | actions privilégiées à dividende non cumulatif

non-cumulative shares | non-cumulative preference shares | non-cumulative preferential shares | non-cumulative preferred | non-cumulative preferred shares | non-cumulative preferred stock | non-cumulative stock


action privilégiée à dividende non cumulatif

non-cumulative preference share [ non-cumulative preferred share ]


actions privilégiées à terme

limited-life preferred stock


action à dividende prioritaire | action à dividende prioritaire sans droit de vote | action privilégiée | ADP [Abbr.]

preference share


action à dividende cumulatif

cumulative share | cumulative stock
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si une filiale a des actions préférentielles à dividende cumulatif en circulation classées en capitaux propres et détenues par des actionnaires n’ayant pas le contrôle, l’entité doit calculer sa quote-part du résultat net une fois celui-ci ajusté pour tenir compte des dividendes (décidés ou non) sur ces actions.

If a subsidiary has outstanding cumulative preference shares that are classified as equity and are held by non-controlling interests, the entity shall compute its share of profit or loss after adjusting for the dividends on such shares, whether or not such dividends have been declared.


a) les actions privilégiées de catégorie A de St. Marys Paper Inc. émises le 7 juillet 1987 qui sont rachetables, convertibles et portent un dividende cumulatif de 8,5 pour cent, dans le cas où ces actions ne sont pas réputées, en application de l’alinéa e) de la définition d’ « action privilégiée imposable » au paragraphe 248(1) de la Loi, avoir été émises après cette date et avant le moment donné;

(a) the 8.5 per cent Cumulative Redeemable Convertible Class A Preferred Shares of St. Marys Paper Inc. issued on July 7, 1987, where such shares are not deemed, by reason of paragraph (e) of the definition “taxable preferred share” in subsection 248(1) of the Act, to have been issued after that date and before the particular time; and


(2.1) Aucune déduction ne peut être faite en application des paragraphes (1) ou (2) dans le calcul du revenu imposable d’une institution financière déterminée relativement à un dividende que celle-ci a reçu sur une action qui était, au moment de la réception du dividende, une action privilégiée à terme, à l’exception d’un dividende sur une action du capital-actions d’une société qui n’a pas été acquise dans le cours normal des activités de l’entreprise exploitée par l’inst ...[+++]

(2.1) No deduction may be made under subsection (1) or (2) in computing the taxable income of a specified financial institution in respect of a dividend received by it on a share that was, at the time the dividend was received, a term preferred share, other than a dividend on a share of the capital stock of a corporation that was not acquired in the ordinary course of the business carried on by the institution, and for the purposes of this subsection, if a restricted financial institution received the dividend on a share of the capital stock of a mutual fund corporation or an investment corporation at any time after the mutual fund or in ...[+++]


(iii) 25 % de l’excédent éventuel du total des dividendes imposables, sauf des dividendes exclus, que la société verse au cours de l’année et après 1987 sur des actions privilégiées imposables — qui ne sont pas des actions privilégiées à court terme — de chaque catégorie qui n’a pas été choisie en application du paragraphe 191.2(1), sur l’excédent éventuel de l’exemption pour dividendes applicable à la société pour l’année sur le t ...[+++]

(iii) 25% of the amount, if any, by which the total of all taxable dividends (other than excluded dividends) paid by the corporation in the year and after 1987 on taxable preferred shares (other than short-term preferred shares) of all classes in respect of which an election under subsection 191.2(1) has not been made exceeds the amount, if any, by which the corporation’s dividend allowance for the year exceeds the total of the dividends referred to in subparagraphs 191.1(1)(a)(i) and 191.1(1)(a)(ii), and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ii) 40 % de l’excédent éventuel du total des dividendes imposables, sauf des dividendes exclus, que la société verse au cours de l’année et après 1987 sur des action privilégiées imposables — qui ne sont pas des actions privilégiées à court terme — de chaque catégorie choisie en application du paragraphe 191.2(1), sur l’excédent éventuel de l’exemption pour dividendes applicable à la société pour l’année sur le total des dividende ...[+++]

(ii) 40% of the amount, if any, by which the total of all taxable dividends (other than excluded dividends) paid by the corporation in the year and after 1987 on taxable preferred shares (other than short-term preferred shares) of all classes in respect of which an election under subsection 191.2(1) has been made exceeds the amount, if any, by which the corporation’s dividend allowance for the year exceeds the total of the dividends referred to in subparagraph 191.1(1)(a)(i),


Ces conditions étant respectées, on pourrait alors offrir 2,667 milliards de dollars pour Air Canada et 83 millions de dollars pour Lignes aériennes Canadien, soit un total de 2,75 milliards, dont 900 millions de dollars seraient financés à même les liquidités d'Air Canada, et le reste, 1,85 milliard, seraient financés par l'autorationalisation du personnel, ce qui permettrait d'économiser assez d'argent pour verser des dividendes annuels sur les actions privilégiées émises par la nouvelle entreprise—il s'agirait de simples dividendes versés sur le ...[+++]

When conditions are met, then a bid for $2.667 billion is made for Air Canada and $83 million for Canadian, a total of $2.75 billion, $900 million of which is financed by cash on Air Canada's books, and the remainder, $1.85 billion, financed by employee self-rationalization of labour, saving money enough to pay dividends payable annually on preferred shares issued by the new company—this is a straight dividend preferred share issue, just to keep it simple at the moment—which raises the $1.85 billion required by employees.


Le Portugal explique que, selon les conditions sous-jacentes des actions privilégiées perpétuelles non cumulatives, le non-versement des dividendes empêcherait la banque de racheter ou de rembourser les obligations au pair ou les obligations de rang inférieur avant le quatrième versement consécutif suivant la date du versement intégral du dividende.

Portugal states that according to the underlying terms of the perpetual non-cumulative preference shares, non-payment of dividends would prevent the bank from repurchasing or redeeming parity obligations or junior obligations until after the fourth consecutive following dividend payment date on which a dividend is paid in full.


Toutefois, la banque a considéré que les actions privilégiées détenues par l'État n'ouvraient pas automatiquement droit au versement de dividendes, leur caractère prioritaire signifiant simplement que la banque était tenue de verser des dividendes à l'État en priorité, avant de rémunérer les actions classiques.

However, the bank considered that the Special Dividend Preference Shares held by the State were not automatically entitled to the payment of dividends and their preference meant only that the bank had to pay the stated dividend to the State prior to paying dividends on common stock.


Or, étant donné que l'ensemble des actionnaires n'a reçu aucun dividende pour la période pendant laquelle l'État détenait des actions privilégiées, la banque a estimé qu'elle n'était aucunement tenue de payer des dividendes prioritaires.

Given that common shareholders did not receive any dividends in the period during which the State held the Special Dividend Preference Shares, according to the bank there was no obligation to pay preference dividends.


Le 31 mars 2009, l'État hongrois a procédé à une recapitalisation de FHB à hauteur de 30 milliards de HUF (environ 100 millions d'EUR), sous la forme d'actions privilégiées nouvellement émises et assorties d'un dividende spécial ainsi que d'une action assortie du droit de vote. Cette recapitalisation est intervenue le 31 mars 2009 dans le cadre du régime hongrois de garantie et de recapitalisation, validé par la Commission (4).

On 31 March 2009 the Hungarian authorities recapitalised FHB in the sum of HUF 30 billion (approximately EUR 100 million) in the form of newly-issued Special Dividend Preference Shares plus one voting share, granted on 31 March 2009 under the guarantee and recapitalisation scheme approved by the Commission (4).


w