15. juge qu'il est de la plus haute importance de lutter de façon décisive contre la criminalité écologique, économique et des entreprises, qui affecte tout particulièrement les conditions de vie des citoyens européens, surtout en temps de crise; déplore à cet égard les mesures prises par certains États membres visant à adoucir les peines sanctionnant les délits dans ces domaines; souligne en outre le décalage qui existe entre les propositions dans ces domaines et la stigmatisation de certains actes moins importants de délinquance;
15. Considers it of the utmost importance to decisively combat environmental, economic and corporate crime, the impact of which is particularly detrimental to the living conditions of EU citizens, especially in times of crisis; regrets in this regard the measures taken by certain Member States aimed at weakening penalties for offences in these areas; also emphasises the discrepancy between proposals in these areas and the stigmatisation of certain less important crimes;