Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent au renseignement
Agent d'information
Agent de renseignements
Agent de renseignements de sécurité
Agent du renseignement
Agent du service des renseignements
Agente au renseignement
Agente d'information
Agente de renseignements
Agente de renseignements de sécurité
Agente du renseignement
Agente du service des renseignements
Fonctionnaire S.R.
Préposé aux renseignements
Préposé à l'information
Préposée aux renseignements
Préposée à l'information

Traduction de «agent du renseignement agente du renseignement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente du renseignement | agent du renseignement | agent du renseignement/agente du renseignement

counter-terrorism analyst | intelligence analyst | intelligence officer | research & intelligence officer


agent du renseignement [ agente du renseignement | agent de renseignements | agente de renseignements | agent au renseignement | agente au renseignement | agent du service des renseignements | agente du service des renseignements | fonctionnaire S.R. ]

intelligence officer


préposé aux renseignements [ préposée aux renseignements | agent d'information | agente d'information | préposé à l'information | préposée à l'information | agent de renseignements | agente de renseignements ]

information officer [ information agent ]


Agent de renseignements de sécurité [ Agente de renseignements de sécurité ]

Security Intelligence Officer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les agents du renseignement ne peuvent s'exprimer dans la langue ou comprendre la culture des communautés sur lesquelles ils tentent de recueillir des renseignements de façon légitime, j'insiste là-dessus, la qualité des renseignements recueillis, et le processus de collecte de renseignements, risquent de se retrouver entachés.

If you have a situation where intelligence officers cannot speak the languages or appreciate the diverse culture of the communities in respect of which they may be seeking to be gathering intelligence, I stress always in a legitimate fashion, it does not bode well for the kind of intelligence that you ultimately secure, let alone the respect for the nature of the information-gathering process.


3. Les modifications apportées aux renseignements contenus dans une notification relative à l'exercice du droit de recours à un agent lié afin de signaler la cessation du recours aux services d'un agent lié établi dans un autre État membre sont communiquées au moyen du formulaire figurant à l'annexe X.

3. Changes to the particulars of a tied agent passport notification concerning the cessation of the use of a tied agent established in another Member State shall be notified using the form set out in Annex X.


(3) Si, en vertu de l’alinéa (2)a), un agent du renseignement a accédé au nom de la personne visée par les renseignements DP, tout renseignement DP relatif à cette personne, y compris son nom — dont l’agent a besoin pour la conduite de l’enquête visée à cet alinéa — peut être copié du système SIPAX, auquel cas la copie est conservée dans une base de données sur le contrôle d’application conformément à l’article 8.

(3) If access to the name of the person to whom the PNR information relates is provided to an intelligence official in the circumstances referred to in paragraph (2)(a), any of the PNR information in respect of that person, including their name, that may be required for the investigation referred to in that paragraph may then be copied from the PAXIS system, in which case the copy must be retained in an enforcement database in accordance with section 8.


(3) Si, en vertu de l’alinéa (2)a), un agent du renseignement a accédé au nom de la personne visée par les renseignements DP, tout renseignement DP relatif à cette personne, y compris son nom — dont l’agent a besoin pour la conduite de l’enquête visée à cet alinéa — peut être copié du système SIPAX, auquel cas la copie est conservée dans une base de données sur le contrôle d’application conformément à l’article 8.

(3) If access to the name of the person to whom the PNR information relates is provided to an intelligence official in the circumstances referred to in paragraph (2)(a), any of the PNR information in respect of that person, including their name, that may be required for the investigation referred to in that paragraph may then be copied from the PAXIS system, in which case the copy must be retained in an enforcement database in accordance with section 8.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis ici avec Christer McLauchlan, agent du renseignement de sécurité à l'établissement de Stony Mountain, et Tim Van der Hoek, un ancien agent du renseignement de sécurité à l'établissement de Stony Mountain qui occupe maintenant le poste d'agent principal de projet à Sécurité préventive et renseignements de sécurité, à l'administration centrale.

I am here with Christer McLauchlan, security intelligence officer at Stony Mountain Institution, and Tim Van der Hoek, former security intelligence officer at Stony Mountain Institution and current senior national project manager, preventive security and intelligence, at national headquarters.


Les agents du renseignement de l’ASFC ont le pouvoir de partager le renseignement avec d’autres employés, selon le principe d’accès sélectif et conformément aux dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels, de la Loi sur les douanes et de certains accords et protocoles d’entente qui définissent les types de renseignement pouvant être partagés, et dans quelles circonstances, avec nos partenaires externes et étrangers.

CBSA intelligence officers have the authority to share intelligence information on a need to know basis with other employees pursuant to the provisions of the Privacy Act and the Customs Act, as well as agreements and memoranda of understanding, define the circumstances and types of information that may be shared with external and foreign partners.


93. signale que, à la suite d'une réunion entre des agents de la chancellerie fédérale allemande et des agents des services syriens de renseignement tenue en juillet 2002, des procureurs allemands ont abandonné leurs poursuites contre plusieurs citoyens syriens en Allemagne, tandis que les autorités syriennes ont autorisé des agents allemands à interroger Mohammed Zammar dans la prison syrienne de Far' Falastin, ce qui a été confirmé par une source institutionnelle confide ...[+++]

93. Points out that, subsequently to a meeting between the officials of the German Federal Chancellery and Syrian intelligence officials in July 2002, German prosecutors dropped charges against several Syrian citizens in Germany while the Syrian authorities allowed German officials to interrogate Mohammed Zammar in the Syrian prison Far' Falastin, which has been confirmed by a confidential institutional source; regrets that Mohammed Zammar was interrogated by German agents in that prison;


93. signale que, à la suite d'une réunion entre des agents de la chancellerie fédérale allemande et des agents des services syriens de renseignement tenue en juillet 2002, des procureurs allemands ont abandonné leurs poursuites contre plusieurs citoyens syriens en Allemagne, tandis que les autorités syriennes ont autorisé des agents allemands à interroger Mohammed Zammar dans la prison syrienne de Far' Falastin, ce qui a été confirmé par une source institutionnelle confide ...[+++]

93. Points out that, subsequently to a meeting between the officials of the German Federal Chancellery and Syrian intelligence officials in July 2002, German prosecutors dropped charges against several Syrian citizens in Germany while the Syrian authorities allowed German officials to interrogate Mohammed Zammar in the Syrian prison Far' Falastin, which has been confirmed by a confidential institutional source; regrets that Mohammed Zammar was interrogated by German agents in that prison;


L’un ou l’autre des 25 membres de la Commission est-il ou a-t-il été dans le passé agent de renseignement dans son pays ou dans un autre pays, ou a-t-il collaboré avec des services de renseignement?

Are any of the 25 Commissioners now, or were they in the past, intelligence assets or officers in their own country or any other?


L'un ou l'autre des 25 membres de la Commission est-il ou a-t-il été dans le passé agent de renseignement dans son pays ou dans un autre pays, ou a-t-il collaboré avec des services de renseignement?

Are any of the 25 Commissioners now, or were they in the past, intelligence assets or officers in their own country or any other?


w