Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission à l'examen
Ajournement
Ajournement de la décision
Ajournement de la sanction
Ajourner l'examen
Ajourner l'examen d'une demande
Ajourner l'interrogatoire
Ajourner la demande
Ajourner la décision donnant décharge
Ajourner la décision octroyant la décharge
Concours d'entrée
Condition d'admission à l'examen
Conférence d'examen de la BTWC
Conférence d'examen des États parties à la BTWC
Différer l'examen
Différer l'interrogatoire
Examen
Motion d'ajournement
Motion tendant à ajourner l'examen d'une question
Produire
Produire en justice
Produire pour examen
Produire un acte de transfert
Produire à des fins d'examen
Surseoir à une requête

Traduction de «ajourner l'examen » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ajourner l'interrogatoire [ différer l'interrogatoire | ajourner l'examen | différer l'examen ]

defer examination


ajourner la demande [ ajourner l'examen d'une demande | surseoir à une requête ]

adjourn an application


motion tendant à ajourner l'examen d'une question

motion to postpone the consideration of question


ajourner la décision donnant décharge | ajourner la décision octroyant la décharge

to postpone the decision giving discharge


ajournement [ motion d'ajournement ]

adjournment [ adjournment motion ]


ajournement de la décision | ajournement de la sanction

postponement of the decision | deferred sanction


Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction | conférence d'examen de la BTWC | Conférence d'examen de la convention sur les armes biologiques et à toxine | conférence d'examen des États parties à la BTWC

BTWC Review Conference | Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention | Review Conference of the Biological Weapons Convention | Review Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction


produire (un document) pour examen | produire à des fins d'examen | produire en justice | produire pour examen | produire un acte de transfert

produce


admission à l'examen [ condition d'admission à l'examen ]

admission to examinations [ conditions of admission to examinations ]


examen [ concours d'entrée ]

examination [ entrance examination ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un avis de motion qui se lit comme suit: Que le comité s'efforce d'achever ses travaux sur le projet de loi C-2 avant que la Chambre ne s'ajourne pour l'été à la fin de juin 2006; et que, si les travaux n'ont pas été achevés, le comité continue de siéger cet été sans répit jusqu'à ce qu'il est ait terminé son examen du projet de loi C-2, en dépit de l'ajournement du Parlement.

It's a notice of motion, and it is as follows: that the committee seek to complete its work on Bill C-2 before the House adjourns for summer recess in late June, 2006; and if that work is not complete the committee will continue to sit into the summer without break until its work on Bill C-2 is done, notwithstanding the adjournment of Parliament.


De même, la nécessité de faire certains progrès a tout naturellement mené à l'ajournement de l'examen de certaines questions, afin de ne pas prendre de retard.

Similarly, the need to make some initial progress has understandably led to the postponement of discussion of some issues, in order not to delay matters.


L’examen de l’affaire devait avoir lieu en novembre 2004 mais le juge a décidé son ajournement au 21 février 2005.

The Court hearings were scheduled to take place in November 2004 but the judge adjourned the case until 21 February 2005.


L'examen de l'affaire devait avoir lieu en novembre 2004 mais le juge a décidé son ajournement au 21 février 2005.

The Court hearings were scheduled to take place in November 2004 but the judge adjourned the case until 21 February 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
75. regrette que la Cour des comptes n'ait pas accédé à la demande énoncée au paragraphe 16 de la résolution du Parlement européen sur l'ajournement de la décharge, du 13 avril 2000 concernant l'établissement d'un rapport spécial sur les pratiques d'adjudication des contrats de gardiennage de ses bâtiments, comprenant un examen de leur rentabilité;

75. Regrets that the Court of Auditors did not approve the request made in paragraph 16 of its resolution of 13 April 2000 on postponing the discharge decision for a special report on the practice of awarding tenders for security services for its building, including an examination of whether it is economically viable;


13. rappelle que le Parlement, dans sa résolution du 13 avril 2000 sur l'ajournement de l'octroi de la décharge sur l'éxécution du budget général pour l'exercice 1998 - Section I - Parlement européen (médiateur) , a demandé à la Cour des comptes un rapport spécial sur les pratiques d'adjudication des contrats de gardiennage des immeubles du Parlement comprenant un examen de leur rentabilité; prend acte de la note de la Cour des comptes du 27.10.2000 sur les "passer outre” du Bureau pour l'exercice budgétaire 1999, dans laquelle la Co ...[+++]

13. Recalls that, in its resolution of 13 April 2000 postponing the decision on giving discharge in respect of implementation of the general budget for the financial year 1998 - Section I - European Parliament/Ombudsman , Parliament urged the Court of Auditors to submit a special report on the award of contracts for security services for Parliament's buildings, including a review of their economic efficiency; bears in mind the note of the Court of Auditors of 27 October 2000 on the overruling decisions by the Bureau of Parliament in the 1999 financial year in which the Court of Auditors announced that it would pursue this matter in its ...[+++]


C. considérant qu'en dépit de l'ajournement de la décharge, il n'a pas été possible d'avoir une vue complète des faits en rapport avec ce qu'il est convenu d'appeler l'affaire Fléchard, et que la commission du contrôle budgétaire a dès lors décidé de mener à bien non seulement l'examen du cas et de la question des conséquences éventuelles, mais aussi le suivi des questions générales en liaison avec ce cas dans le cadre de la procédure de décharge pour 1999,

C. whereas, in spite of the postponement of discharge, it was not possible to obtain a full picture of the events in the 'Fléchard case', and whereas the Committee on Budgetary Control has therefore decided to conclude both examination of the case and the question of possible consequences, and further examination of general questions in connection with the case, as part of the discharge procedure for 1999,


Le débat a été ajourné par le sénateur Carstairs. Je ne pense pas que l'ajournement du débat devrait servir à reporter indéfiniment l'examen de la motion.

I do not think that adjournment of the debate should be used to indefinitely postpone the motion.


Je propose: Que le jeudi 6 octobre 1994, la Chambre continue de siéger entre 18 h 30 et 21 heures afin de poursuivre l'étude de la motion du ministre du Développement des ressources humaines concernant l'examen de la politique de sécurité sociale (Affaire émanant du gouvernement, no 15); Que, durant la période susmentionnée, la Présidence refuse que des motions dilatoires soient présentées ou que l'absence de quorum soit signalée; Que, durant cette période, lorsque plus aucun député ne demande à prendre la parole, le Président déclare le débat ajourné; et Que ...[+++]

I move: That, on Thursday, October 6, 1994, the House shall continue to sit from 6.30 p.m. to 9 p.m. for the sole purpose of continuing its consideration of the motion of the Minister of Human Resources Development with regard to the social security review, (government business No. 15); That, during the aforementioned period of time, the Chair shall not receive any dilatory motion or quorum call; That, during the aforementioned period of time, if no member rises to speak, the Speaker shall declare the debate adjourned; and That proceedings pursuant to Standing Order 38 shall be taken ...[+++]


Dans les circonstances actuelles, le Conseil Européen estime nécessaire d'adopter les mesures suivantes : - évocation de la question des droits de l'homme en Chine dans les instances internationales appropriées ; demande que des observateurs indépendants puissent assister aux procés et visiter les prisons, - interruption de la coopération militaire et embargo sur le commerce des armes avec la Chine, de la part des Etats membres, - suspension des contacts ministériels bilatéraux et à haut niveau, - ajournement de nouveaux projets de coopération, tant de la Communauté que des Etats membres, - réduction des programmes de coopération cultur ...[+++]

In the present circumstances, the European Council thinks it necessary to adopt the following measures : - raising of the issue of human rights in China in the appropriate international fora; asking for the admittance of independent observers to attend the trials and to visit the prisons, - interruption by the Member States of the Community of military cooperation and an embargo on trade in arms with China, - suspension of bilateral ministerial and high level contacts, - postponement by the Community and its Member States of new cooperation projects, - reduction of programmes of cultural, scientific and technical cooperation to only tho ...[+++]


w